excéder

Le chômage chez les Roms excèderait un taux de 95 %.
Roma unemployment is said to exceed 95%.
Dans le cas où votre plainte excèderait 10 000 USD, votre droit à une audience sera déterminé selon les Règles de l’AAA.
If your claim exceeds $10,000, your right to a hearing will be determined by the AAA Rules.
Le budget 2010 excèderait alors 127 milliards d'euros en crédits de paiement, ce qui équivaudrait à 1,08 % du produit national brut de l'UE.
The 2010 budget would then end up being over EUR 127 billion in payment appropriations which equates to 1.08% of the EU's gross national income.
Comme les années précédentes et afin d’encourager la participation des points focaux nationaux, l’OIE a décidé que ces personnes seront exonérées des frais d’enregistrement au cas où la délégation officielle excèderait trois personnes.
As previous years, in order to encourage the participation, national focal points will be exempt from registration fees in case the delegation would exceed three persons.
Cela excéderait l’espace disponible pour ce message.
This would exceed the space available for this message.
Elle serait contestable du point de vue tant politique que juridique, elle excéderait la compétence du Conseil et briserait l'ordre juridique international.
Such a decision would exceed the Council's competence and would disrupt the international legal order.
Vous ne pouvez utiliser aucun Contenu d’une façon qui excéderait les droits qui vous sont accordés en ce qui concerne votre utilisation du Contenu.
You may not use any Content in a manner that exceeds the rights granted for your use of the Content.
Des données limitées indiquent que, dans certains pays tempérés au moins, la baisse du nombre de décès en hiver excéderait la hausse en été (degré de confiance moyen).
Limited evidence indicates that in at least some temperate countries, reduced winter deaths would outnumber increased summer deaths (medium confidence).
Même si Bill W. travaillait à New York, il croyait que le nombre de membres dans d'autres continents excéderait un jour celui des É.-U. et du Canada.
Though Bill W. worked in New York, his belief was that A.A. membership on other continents would someday exceed that of the U.S. and Canada.
Dans l’hypothèse où la demande excéderait l’offre, l’accès devrait être déterminé en fonction de critères objectifs et non discriminatoires à élaborer par l’entité gestionnaire d’aéroport.
If demand exceeds supply, access should be determined on the basis of objective and non-discriminatory criteria to be developed by an airport managing body.
Dans les cas où cette utilisation ne serait pas cohérente ou excéderait les utilisations envisagées dans cet Avis, nous vous en informerons au moment de l'utilisation.
To the extent any use is inconsistent with or outside of the contemplated uses in this Notice, we will communicate it to you at the time of use.
Il faut appliquer le ciment d'une telle marque, qui excéderait la classe donnée du béton à 2-3 fois (pour portlandtsementa à 2 fois, pour d'autres ciments - à 3 fois).
Cement should be applied such mark which would exceed the set class of concrete in 2-3 times (for portlandtsementa in 2 times, for other cements - in 3 times).
Avec l'abaissement des droits de douane dans le monde entier, le coût des formalités douanières excéderait dans bien des cas le montant des droits à acquitter.
With the lowering of tariffs across the globe, the cost of complying with customs formalities has been reported to exceed in many instances the cost of duties to be paid.
Avec l’abaissement des droits de douane dans le monde entier, le coût des formalités douanières excéderait dans bien des cas le montant des droits à acquitter.
With the lowering of tariffs across the globe, the cost of complying with customs formalities has been reported to exceed in many instances the cost of duties to be paid.
J'attire l'attention sur le fait qu'une forte augmentation des quantités maximales garanties excéderait la capacité moyenne d'absorption du marché, sauf si l'on décide d'un prix de l'huile extrêmement bas.
I would point out that a sharp increase in the maximum guaranteed quantity would exceed the average capacity of the market, unless extremely low oil prices are accepted.
Compte tenu de la faible différence entre ces deux pourcentages, la Commission conclut que l’aide d’État aurait été à ce point insignifiante qu’elle n’excéderait pas le seuil de minimis.
Given the tiny difference between the two rates, the Commission must conclude that the State aid would have been so small that it would fall below the de minimis threshold.
Il considère néanmoins que le requérant n'a pas présenté suffisamment d'informations étayées à l'appui de son argument selon lequel cette procédure de recours excéderait des délais raisonnables et aurait peu de chance d'aboutir.
It considers, nevertheless, that the complainant has not presented enough substantial information to support the belief that such remedy would be unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief.
il n'implique pour le client aucun passif effectif ou potentiel qui excéderait son coût d'acquisition ;
An investment firm shall be entitled to rely on the information provided by its clients or potential clients unless it is aware or ought to be aware that the information is manifestly out of date, inaccurate or incomplete.
L'exception prise de ce que la question litigieuse excéderait les pouvoirs du tribunal arbitral est soulevée dès que la question alléguée comme excédant ses pouvoirs est soulevée pendant la procédure arbitrale.
A plea that the arbitral tribunal is exceeding the scope of its authority shall be raised as soon as the matter alleged to be beyond the scope of its authority is raised during the arbitral proceedings.
L’exception prise de ce que la question litigieuse excéderait les pouvoirs du tribunal arbitral est soulevée dès que la question alléguée comme excédant ses pouvoirs est soulevée pendant la procédure arbitrale.
A plea that the arbitral tribunal is exceeding the scope of its authority shall be raised as soon as the matter alleged to be beyond the scope of its authority is raised during the arbitral proceedings.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie