exaspération

Ce point particulier n'était pas précis, pas utile et constitue une exaspération pour un pays qui cherche à se joindre à nous.
That particular item was inaccurate, unnecessary and an aggravation to a country which is seeking to join us.
Benoît XVI met de nouveau en lumière que l’exaspération de la question de la méthode peut facilement conduire à une forme de superstition méthodologique.
Again, Benedict XVI highlights that the exaggeration of the question of method can easily lead to a form of methodological superstition.
Les sources d’information dont on dispose aujourd’hui, même si elles sont limitées jusqu’à l’exaspération, arrivent à couvrir toutes les étapes de la vie de la maison rurale de Gipuzkoa.
The information sources available today, which are still exasperatingly limited, cover all the stages of life in the Gipuzkoan country house.
Son erreur de calcul pourrait lui coûter son poste, pour la plus grande joie de la Maison-Blanche qui ne masquait plus depuis longtemps son exaspération devant son fanatisme.
His miscalculation could cost him his job, to the delight of the White House which has long ceased concealing its exasperation at his fanaticism.
Avec l'aide du commissaire - et je lui rends hommage et je partage son exaspération - nous avons tenu des négociations alors que beaucoup étaient d'avis contraire.
With the Commissioner's help - and I pay tribute to him, and I can share his sense of exasperation - we went into a process of negotiation when many said we should not.
De plus, face à la situation critique provoquée par les regroupements, ces derniers ont exprimé une certaine exaspération d'avoir à financer une assistance humanitaire pour répondre à des besoins essentiellement créés par la politique du gouvernement.
Furthermore, with regard to the response to the regroupement crisis, donors expressed some frustration over having to support humanitarian assistance to needs essentially created by a government policy.
Il naîtra de l’exaspération des contradictions internes de l’économie capitaliste et de la prise de conscience de la classe ouvrière, qui comprendra la nécessité de les abolir au moyen de la révolution sociale.
Socialism will be the consequence of the growing contradictions of capitalist economy and of the comprehension by the working class of the unavailability of the suppression of these contradictions through a social transformation.
Tout le monde souhaite qu' il soit mis un terme à cette inefficacité, ce conservatisme et cette bureaucratisation qui éveillent l' exaspération des usagers et qui font fuir inutilement les passagers et le fret vers d' autres moyens de transport.
We would all like to see ineffective, conservative and bureaucratic procedures brought to an end. Indeed, they cause frustration amongst users and unnecessarily drive freight and passengers onto other types of transport.
Cela veut dire très concrètement qu’il doit transformer dès maintenant son exaspération actuelle, face à une société qui ne semble s’intéresser qu’aux vieux, en une réflexion constructive sur quel type de société il souhaite pour la prochaine décennie.
This means, in very clear practical terms, that he must now turn his present frustration, and in the face of a society that only seems interested in the elderly, into creative thought about what kind of society he wants for the next decade.
Faire la vérité qui fortifie la paix, en politique, c'est avoir le courage de repérer à temps les différends latents, de rouvrir en temps opportun des dossiers sur des problèmes momentanément neutralisés par des lois ou des accords qui ont servi à éviter leur exaspération.
Promoting the truth that gives strength to peace in politics means having the courage to detect in good time latent conflicts and to reexamine at suitable moments problems that have been tempor arily defused by laws or agreements that have prevented them from getting worse.
Il y a une exaspération croissante parmi les électeurs face à l’inefficacité des autorités dans la gestion de l’inflation.
There's increasing exasperation among voters at the inefficiency of authorities in dealing with inflation.
Je passe ma main dans mes cheveux, plein d’exaspération.
I run my hand through my hair in exasperation.
Et nous assistons aujourd’hui aux conséquences de ce choix : l’exaspération violente des contradictions qui ont caractérisé ce pays depuis toujours.
And now we are suffering the consequences of that choice: the violent heightening of the contradictions that have always defined the country.
Les délégués étaient tiraillés entre l’exaspération et l’optimisme, les deux groupes de travail parallèles et un groupe de contact restant en réunion jusqu’à une heure tardive de la nuit.
Delegates were torn between exasperation and optimism as two parallel working groups and a contact group convened late into the night.
C' est la persistance des violations de ces droits fondamentaux, malgré sept années de négociations, et l' exaspération qui en résulte, qui sont au cur de cette révolte populaire.
It is the constant violation of these fundamental rights, despite seven years of negotiations, and the resulting exasperation that lie at the core of this popular revolt.
Aussi, je veux faire part de mon exaspération face aux nombreuses déclarations de bonnes intentions de nos gouvernements, alors que leurs actions restent bien en deçà de ces déclarations d'intentions.
I would also like to express my frustration at the repeated statements of good intent made by our governments, when their actions are so far removed from these declarations.
Une certaine exaspération se fait sentir dans le secteur du transport de marchandises par route, car chaque pays possède des règles différentes quant à la possibilité de transporter des marchandises en revenant d'un voyage vers l'étranger.
There is exasperation in the road freight transport sector because each country has different rules on whether or not freight can be transported when driving back from abroad.
Cet esprit et cette passion sont inhérents aux écrits historiques de David Young et son exaspération à l’encontre des dispositions politiques pouvant encore donner la priorité au développement de la propriété sur la protection des écosystèmes aquatiques.
This spirit and passion is inherent in the historical writing of David Young and his exasperation with policy provisions that can continue to prioritize property development over water ecosystem protection.
Mais n’ayant tiré aucune leçon de leurs échecs successifs et de ce vaste mouvement d’exaspération populaire qui a conduit au 21 avril 2002, les socialistes, qui avaient la charge de notre sécurité persistent dans l’erreur.
Learning nothing from their consecutive failures or from that vast movement of popular indignation that ended on April 21, 2002, the socialists, who were responsible for our security, still persist in their mistake.
Par la même occasion et afin de brosser un tableau complet, je dois mentionner que nos interlocuteurs afghans ont fait état d'une exaspération croissante devant l'absence de dividendes de paix et d'avantages concrets, en particulier dans les provinces.
At the same time, in order to give a complete picture, I must mention that the Afghan interlocutors voiced increasing frustration about the lack of a peace dividend and tangible benefits, in particular in the provinces.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté