examiner

Cette activité examinera la culture économique des années 1920.
This activity will examine the economic culture of the 1920s.
Le Bureau examinera très sérieusement votre proposition, Monsieur Tillich.
The Bureau will consider your proposal very carefully, Mr Tillich.
Le Conseil examinera et évaluera très attentivement ce rapport.
The Council will examine and assess this report very carefully.
Le Département examinera cette recommandation et trouvera une solution pragmatique.
The Department will consider this recommendation and find a practicable solution.
La Conférence examinera les résultats de sa session actuelle.
The Conference will review the achievements of its current session.
Le SBI examinera le rapport intégral à sa prochaine session.
The SBI will consider the complete report at its next session.
Le SBSTA examinera à nouveau cette question à sa vingt-septième session.
The SBSTA will reconsider this matter at its twenty-seventh session.
À ce moment-là, le PNUD examinera tout montant jugé incertain.
At that time, UNDP will review the amount considered doubtful.
Un jury international examinera toutes les entrées et sélectionnera les gagnants.
An international jury will examine all entries and select the winners.
La Commission examinera ce thème à sa quarante-septième session en 2009.
The Commission will review the theme at its forty-seventh session in 2009.
L'Assemblée examinera ensuite les rapports de la Deuxième Commission.
The Assembly will then consider the reports of the Second Committee.
La Conférence examinera les résultats obtenus au cours de sa session.
The Conference will review the achievements accomplished during its session.
On examinera d’abord la morphologie des marionnettes, puis leur fonction.
Let us first examine the morphology of puppets, then their function.
Votre dentiste examinera vos obturations lors des visites de contrôle.
Your dentist will examine your fillings at your checkup visits.
Le prochain bilan approfondi examinera la persistance de ces déséquilibres.
The upcoming in-depth review will assess the persistence of imbalances.
L'Assemblée générale examinera vraisemblablement ce rapport à sa soixantième session.
The General Assembly will probably consider the report at its sixtieth session.
Il examinera notre héroïne avec ses tentacules.
It will examine our heroine with its tentacles.
Le dentiste vous examinera attentivement, puis commence le traitement de l'alvéolite.
The dentist will examine you carefully, then starts the treatment of alveolitis.
La Conférence examinera le rapport de la Commission.
The Conference will consider the report of the Committee.
Le Comité examinera les critères de sélection visés à l'Annexe D.
The Committee will review the screening criteria in Annex D.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet