examiner

Le docteur examina plus de 50 patients ce jour-là.
The doctor examined over fifty patients that day.
On m’examina et on me prépara pour la chirurgie.
They worked on me and got me ready for surgery.
Elle examina la porte d’entrée avec appréhension.
She eyed the front door with apprehension.
Le médecin examina le bébé.
The doctor examined the baby.
Il examina aussi les points de collaboration entre les secteurs public, privé et non gouvernemental.
It looked also for collaboration between governmental, private and non-governmental sectors.
En octobre, le commissariat populaire de l'industrie blindée examina le projet SU-122-44.
In October, People's Commissariat of the Tank Industry considered the SU-122-44 project.
Il examina son patient, bavarda un peu avec lui, puis je le raccompagnai à sa voiture.
He checked his patient, had a chat, and I accompanied him to his waiting car.
On examina par conséquent différents moyens d’obtenir des réactions de la part des centres de documentation et d’information.
Ways were therefore considered to obtain responses from the documentation and information centres.
Il s’accroupit devant la chaise en bois et en examina le siège avec la plus grande attention.
He squatted down in front of the wooden chair and examined the seat of it with the greatest attention.
Durant la nuit, Tintin s'y rendit et examina ce que ses congénères avaient fait pendant la journée.
In the night, Tintin came to the site and surveyed all that his compatriots had done, during the daytime.
Aussi, le tribunal examina cette obligation dans le cadre de la norme TJE, plutôt que comme une norme indépendante.
Accordingly, the tribunal did not assess this obligation separately, but as part of the FET standard.
Alors, à la loupe il examina les gonds, mais ils étaient de fer solide et fermement encastrés dans la maçonnerie massive.
Then with his lens he tested the hinges, but they were of solid iron, built firmly into the massive masonry.
Le Comité consultatif note que la situation n'a pas évolué depuis octobre 2004 lorsqu'elle examina le projet de budget pour 2004/05.
The Committee notes that the situation has not progressed since October 2004 when it considered the budget proposals for 2004/05.
Dans ses recherches au sujet de la formation de l'impérialisme il examina en particulier les nouveaux puissances impérialistes en voie de formation.
In his studies on the development of imperialism he especially examined the newly emerging imperialist powers.
Alors, à la loupe il examina les gonds, mais ils étaient de fer solide et fermement encastrés dans la maçonnerie ainsi fermés.
Then with his lens he tested the hinges, but they were of solid iron, built firmly into the massive masonry.
Le père Fabre le reçut paternellement, examina ses dispositions, lui fit faire une retraite, puis le renvoya à son poste.
Father Fabre received him paternally, examined his disposition, had him make a retreat and then sent him back to his mission.
A sa 12e session, la Conférence des Parties examina le rapport du groupe de travail sur l’acajou (voir document CoP12 Doc.
At its 12th meeting, the Conference of the Parties considered the report of the Bigleaf Mahogany Working Group (see document CoP12 Doc.
Là, dans la solitude du désert, il put s'adonner à la méditation. Il examina avec calme sa vie passée et se repentit sincèrement.
Here, in the solitude of the desert, Paul had ample opportunity for quiet study and meditation.
Il aida Mgr Bettachini dans sa visite pastorale et, en même temps, examina la possibilité de fonder un collège à Jaffna.
He was helping Bishop Bettachini in his pastoral visit, at the same time, was looking for in Jaffna an opportunity of erecting a college for Jesuits of their own.
L’arbitre unique examina les justificatifs substantiels, tint une audience de trois jours en Californie pour le contre-interrogatoire des témoins, et rendit une sentence arbitrale rejetant les demandes.
The sole arbitrator considered substantial documentary evidence, held a three-day hearing in California for the cross-examination of witnesses, and rendered a final award rejecting the claims.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché