exact

The crisis has exacted too much suffering and claimed too many innocent lives.
Cette crise a causé trop de souffrances et a fait trop de victimes innocentes.
It exacted a heavy human toll.
Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.
I hope that they would be calling upon themselves exemplary political penalties exacted by their own peoples.
Ils s'exposeraient, j'espère, de la part de leur propre peuple, à une sanction politique exemplaire.
The king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
Et le roi des Assyriens imposa trois cents talents d'argent et trente talents d'or à Ézéchias, roi de Juda.
Thereafter, no further punishment may be exacted, but the Holy One may punish him in this world and in the next.
Par la suite, aucune autre sanction ne peut être exigé, mais le Saint- On peut le punir dans ce monde et dans l'autre.
Measures shall also be taken to ensure that the regulations are brought to the knowledge of persons from whom such labour is exacted.
Des mesures devront également être prises pour que ces règlements soient portés à la connaissance des personnes assujetties au travail forcé ou obligatoire.
I mean you spent all this time sweet talking me into the sack but now you've exacted your revenge, you're done with me, right?
T'as passé tellement de temps à me parler gentiment au pieu, mais maintenant que t'as eu ta vengeance, c'est fini avec moi, c'est ça ?
The toll in human lives and suffering exacted by this war and the related trafficking in natural resources has been enormous and continues to mount.
Le tribut en vies humaines et en souffrances qui découle de cette guerre et du trafic de ressources naturelles qui y est associé a été énorme et continue d'augmenter.
The so called hard currencies will lose their value as the instrument of the system that has exacted a contribution of wealth and unlimited sweat and sacrifice from the peoples.
Les devises dites convertibles perdraient leur valeur en tant qu’instrument du système qui a imposé aux peuples une contribution illimitée en richesses, sueur et sacrifices.
When the poor were obliged to borrow to pay tribute to the king, the wealthy had lent them money, but Page 648 had exacted a high rate of interest.
Lorsque les pauvres avaient été obligés d'emprunter de l'argent pour payer le tribut du roi, les riches le leur avaient prêté, mais en exigeant un intérêt élevé.
Trafficking represents a significant proportion of forced labour cases, namely about 20 per cent of all forced labour and about one quarter of forced labour cases exacted by private agents.
La traite représente une proportion non négligeable des cas de travail forcé, soit environ 20 %, et environ le quart des cas de travail forcé exigé par des agents privés.
In addition, Member States should take into consideration the possibility of imposing sanctions on the users of any service exacted from a victim, with the knowledge that the person has been trafficked.
“location coque nue” : lorsque l'avion est exploité sur le CTA du preneur ;
The labour laws in the United Republic of Tanzania prohibit forced labour including any work exacted under the National Defence Act for work of a military character.
Le droit tanzanien du travail interdit le travail forcé, y compris toute tâche exigée en vertu de la loi relative à la défense nationale dans le cadre d'une activité à caractère militaire.
Impressive local disaster response teams in India, Nepal and Bangladesh were currently coping with monsoon flooding, heavy landslides and the human toll that they exacted.
Des équipes locales très efficaces d'intervention en cas de catastrophes sont actuellement à pied d'œuvre pour faire face aux inondations causées par les moussons, aux glissements de terrain et aux pertes en vies humaines qui en résultent.
In addition, Member States should take into consideration the possibility of imposing sanctions on the users of any service exacted from a victim, with the knowledge that the person has been trafficked.
En outre, les États membres devraient prendre en considération la possibilité d’infliger des sanctions aux utilisateurs des services d’une personne lorsqu’ils savent que cette personne est une victime de la traite des êtres humains.
Of this amount, payments exacted by the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia comprise 88 per cent of the total.
Trois notes verbales ont été envoyées aux missions permanentes concernées pour leur demander de rembourser les sommes dues, sans aucune réponse de leur part.
He told the story of the raid and pillage; and then, having exacted a promise that he should not be slain or delivered to his master, he consented to lead David's company to the camp of their enemies.
Il fait ensuite le récit du pillage de Tsiklag et consent, à condition d’avoir la vie sauve et de n’être pas livré à son maître, à conduire la troupe de David au camp des ravisseurs.
In 2007, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (ILO Committee of Experts) reiterated its call for the repeal of legislation under which forced or compulsory labour could be exacted.
En 2007, la Commission d'experts de l'OIT pour l'application des conventions et recommandations (la Commission d'experts de l'OIT) a lancé un nouvel appel pour l'abrogation des textes de loi en vertu desquels le travail forcé ou obligatoire pouvait être exigé.
Furthermore, the Essential Labour Law explicitly prohibits forced or compulsory labour, which is defined as all work or services which is exacted from any person under the menace of a penalty and for which such person has not offered himself/herself voluntarily.
Par ailleurs, la loi sur le travail interdit expressément le travail forcé ou obligatoire, qui est défini comme tout travail ou service exigé d'une personne sous la menace d'une punition et pour lequel ladite personne n'a pas donné son consentement volontaire.
If parents exacted respect from their children more often, they wouldn't be so troublesome in school.
Si les parents exigeaient plus souvent le respect de leurs enfants, ils ne seraient pas aussi pénibles à l'école.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté