exacerber

Ces problèmes seront exacerbés par la crise économique mondiale.
These problems will be exacerbated by the world economic crisis.
Maintenant que le monde devient progressivement urbanisé, ces problèmes sont plus exacerbés.
As the world becomes increasingly urbanized, these problems are further exacerbated.
Les antagonismes inter-impérialistes sont constamment exacerbés.
The inter-imperialist antagonisms are constantly being exacerbated.
Les crises peuvent être exacerbés chez les patients ayant des antécédents de troubles épileptiques.
Seizures may be exacerbated in patients with prior history of seizure disorders.
En effet, les problèmes mondiaux ont été exacerbés par la crise financière et ses conséquences sociales.
Indeed, global problems have been exacerbated by the financial crisis and its social consequences.
Plusieurs délégations ont déclaré que les effets de ces crises étaient exacerbés par le changement climatique.
Several delegations stated that the effects of these crises were exacerbated by climate change.
On a noté que ces problèmes avaient été exacerbés sous l'influence des pays voisins.
It was also noted that these problems were exacerbated by influence from neighbouring countries.
Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.
Old disputes are compounded by new confrontations.
En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.
In addition, sources of livelihood are often disrupted and existing health problems exacerbated.
Les problèmes rencontrés par les femmes dans le domaine du développement ont été exacerbés par la crise alimentaire.
The challenges facing women in development have been exacerbated by the food crisis.
Il convient d’ajouter que ces effets sont exacerbés en cas de prolongement du conflit armé.
And these effects are exacerbated in protracted armed conflicts.
Les sentiments sont exacerbés.
Well, people get caught up in their own feelings.
Au-delà de Gaza et de la Cisjordanie, les antagonismes sont de plus en plus exacerbés dans la région.
Beyond Gaza and the West Bank, antagonisms are increasingly worsening in the region.
Cela a provoqué une série de réactions en chaîne dans laquelle les nationalismes les plus exacerbés se sont exprimés.
This provoked a series of chain reactions expressing the most objectionable nationalism.
En outre, comme la recherche scientifique l'a récemment montré, ces facteurs sont exacerbés par le changement climatique.
Furthermore, as recent scientific research shows, these factors are complicated and further threatened by climate change.
Vos maux de gorge peuvent être exacerbés si vous avez une congestion nasale et respirez par la bouche.
Your sore throat may also be exacerbated if you have nasal congestion and are breathing through your mouth.
Ces problèmes sont exacerbés par la vulnérabilité écologique, notamment à des catastrophes naturelles telles que l'élévation du niveau de la mer.
Those problems were compounded by environmental vulnerability, including natural disasters such as rising sea levels.
Depuis des décennies, le Moyen-Orient fait face à des défis à la fois immenses et exacerbés.
For decades the Middle East region has been the stage for many daunting and exacerbated challenges.
Les effets sociaux négatifs induits risquent d’être exacerbés si les petits exploitants sont marginalisés ou privés de leurs terres.
The negative social effects risk being exacerbated in cases where small-scale farmers are marginalized or displaced from their land.
En cas de surdosage, les effets secondaires observés à la dose thérapeutique, notamment des convulsions, sont exacerbés.
At doses in excess of the recommended dose, observed side effects at the therapeutic dose, including seizures, are exacerbated.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché