exacerbé

Au contraire, il a exacerbé les tensions dans ce pays.
On the contrary, it has exacerbated tensions in this country.
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
The problem had been exacerbated by the use of the Internet.
Ces faits ont exacerbé les tensions entre la Guinée et le Libéria.
These developments have exacerbated tensions between Guinea and Liberia.
Ces actes ont exacerbé les souffrances du peuple syrien.
Those actions have exacerbated the suffering of the Syrian people.
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation d'Internet.
The problem had been exacerbated by the use of the Internet.
Ces actions ont exacerbé la situation déjà instable au Moyen-Orient.
These actions have exacerbated the already volatile situation in the Middle East.
Jusqu'à présent, l'affrontement militaire a exacerbé l'énorme crise humanitaire.
Thus far, the military conflict has exacerbated the immense humanitarian crisis.
Le problème est exacerbé surtout en été.
The problem is exacerbated especially in the summer.
Les conflits dans certaines parties de la région ont encore exacerbé cette situation.
Conflicts in certain parts of the region had further exacerbated the situation.
La mondialisation a exacerbé le racisme contre lequel la communauté internationale doit lutter.
Globalization had exacerbated racism, with which the international community must grapple.
Les réponses des gouvernements en Europe et aux USA ont exacerbé la situation.
The responses of governments in Europe and the U.S. have exacerbated the situation.
Tenez-vous loin de toute forme de nationalisme exacerbé, de racisme et d'intolérance.
Keep far away from any form of exasperated nationalism, racism and intolerance.
Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.
International sanctions have exacerbated their suffering.
Ce désavantage sera encore exacerbé par la réduction du nombre d’aéronefs.
This disadvantage will be further exacerbated by the decrease in the number of aircraft.
Le manque de cash est souvent exacerbé par la longueur des délais de paiement.
Lack of cash is often worsened by long payment delays.
Ce risque est exacerbé par la déshydratation qui apparaît souvent pendant un exercice d’endurance.
The risk is exacerbated by dehydration which often occurs during endurance exercise.
Il est exacerbé lorsque l'aide humanitaire affaiblit les agriculteurs locaux et les économies locales.
It is exacerbated when humanitarian aid undermines local farmers and local economies.
Le problème a été exacerbé par la construction du mur dit de sécurité.
The problem has been compounded by the construction of the so-called security wall.
Cette situation, à son tour, a exacerbé l'instabilité de la situation sécuritaire.
That in turn has exacerbated the instability in the security situation.
La décision de la Cour constitutionnelle a exacerbé une situation politique déjà précaire.
The decision by the Constitutional Court has exacerbated the precarious political situation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale