exécuter

Au 31 décembre 2003, l'UNOPS exécutait sept projets pour le compte du FNUAP.
As of 31 December 2003, seven projects are executed by UNOPS on behalf of UNFPA.
Au 31 décembre 2003, l'UNOPS réalisait ou exécutait 370 projets pour plus de 30 organismes.
As of 31 December 2003, there are 370 active projects for more than 30 agencies.
L'Iran est le seul pays qui exécutait encore des mineurs au moment du délit commis.
Iran is the only country which was still executing minors at the time of the offence.
Comme en témoigne la figure 6, ce serveur exécutait également le relais Tor nommé severalwdadwajunior.
As is evident from Figure 6 this server was also running the Tor relay named severalwdadwajunior.
L'équipe a posé des questions concernant différentes parties du centre et les projets que celui-ci exécutait.
The group asked questions about various parts of the centre and the projects it carries out.
Un organe institutionnel exécutait des programmes d'aide économique à l'éducation et d'octroi de bourses aux jeunes.
An institutional unit offers programmes for economic assistance for education and fellowships for young people.
L'Organisation des Nations Unies exécutait les états de paie pour le compte du FNUAP et facturait celui-ci directement.
The United Nations performed the actual payroll runs on behalf of UNFPA and charged UNFPA directly.
Quand l'État partie a soumis ses observations, il exécutait une peine de prison pour vol à main armée.
At the time of submission of the State party's observations, he served a sentence for armed robbery.
Il a loué la CNUCED pour les activités, fort nécessaires, d'assistance technique et de renforcement des capacités qu'elle exécutait dans ce domaine.
He complimented UNCTAD's technical assistance and capacity-building activities in this area, which were much needed.
Naroun confie que le travail qu’elle exécutait pour 10 000 riels par jour (l’équivalent de 2,50 $) était extrêmement pénible.
Naroun says that the work for which she earned 10,000 riel per day (the equivalent of $2.50) was hugely difficult.
Ainsi voulait-il sanctifier les devoirs de la famille et du travail qu'il exécutait aux cotes de Joseph.
In this way he wished to sanctify the obligations of the family and of work, which he performed at the side of Joseph.
Il exécutait une bonne partie des prestations stipulées dans les contrats avant la passation des commandes (et l'enregistrement des recettes).
UNOPS explained that it performed a substantial part of contractually stipulated activities before it raised the purchase order (and recorded revenue).
Le noyau questionnait le CPU sur les processus qu'il exécutait, puis utilisait les résultats pour compter les processus et équilibrer les charges.
The kernel queried the CPU about the processes that it was executing, and used the results for process accounting and load balancing.
DDPI déclare être le successeur légal d'un sous-traitant qui exécutait des travaux en vertu de ce contrat et qui a entre-temps fait faillite.
DDPI states that it is the legal successor to a subcontractor that performed work on the contract and that has since gone into bankruptcy.
En 2005, le FENU exécutait des programmes d'un coût égal ou supérieur à 50 000 dollars dans 26 PMA, dont la moitié émergeait d'un conflit.
In 2005, UNCDF had ongoing programmes with investments of $50,000 or more in 26 LDCs, half of which were post-conflict LDCs.
Au moment de la tenue de la présente réunion, l'Allemagne exécutait un plan de gestion des réfrigérants au Botswana sous les auspices du Fonds multilatéral.
At the time of the current meeting, Germany was implementing a refrigerant management plan in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund.
L'Administrateur associé a indiqué que l'UNOPS exécutait 85 % des MCARB (catégorie 1.1.3), les chevauchements ne portant donc que sur les 15 % restants.
He noted that UNOPS was executing 85 per cent of line TRAC 1.1.3, thereby making overlaps only in the remaining 15 per cent.
Ouais, mais si on se base sur la cascade qu'il exécutait au même moment, il n'y a aucune chance qu'il ait pu les atteindre avec ses pieds.
Yeah, but based on the stunt that he was performing at the time, ther's no way he could have reached that with his feet.
Fochi déclare qu'au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle exécutait un contrat de sous-traitance pour la réalisation de travaux concernant une centrale thermique en Iraq.
Fochi states that at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait it had a subcontract for work on a thermal power station in Iraq.
Avant, National IT Solutions se connectait manuellement à chaque NAS sur site et exécutait une vérification hebdomadaire qui prenait environ 3 heures et demi par semaine et par client.
National IT Solutions used to manually log in to each NAS onsite and run a weekly check that took approximately 3.5 hours per week per client.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune