evolve

Life would be much more interesting, exciting and always evolving.
La vie serait bien plus intéressante, excitante et toujours en évolution.
The current epidemiological situation is very dynamic and constantly evolving.
La situation épidémiologique actuelle est très dynamique et évolue constamment.
The year 2003 will be characterised by an evolving CAP.
L'année 2003 sera marquée par une évolution de la PAC.
Many of these operations are complex, multidimensional, evolving and unpredictable.
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
Its evolving nature is the best guarantee of its effectiveness.
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
The current epidemiological situation is very dynamic and constantly evolving.
La situation épidémiologique actuelle est très dynamique et en constante évolution.
In that evolving context, UNAMA must strengthen its offices.
Dans ce contexte en évolution, la MANUA doit renforcer ses bureaux.
This evolving regulation is subject to change each year.
Ce règlement évolutif est susceptible de changer chaque année.
In East Asia, the epidemic is dynamic and evolving.
En Asie de l'Est, l'épidémie est dynamique et en évolution.
The world of data is constantly changing and evolving every second.
Le monde des données est en constante évolution et évolue chaque seconde.
OverBlog is a blogging platform, active and evolving.
OverBlog est une plateforme de blogs, active et en pleine évolution.
How do you see your blog evolving in the future?
Comment voyez-vous l´évolution de votre blog dans l'avenir ?
Treaties were interpreted and applied in an evolving context.
Les traités sont interprétés et appliqués dans un contexte en évolution.
The second consequence is that values are always evolving.
La deuxième conséquence est que les valeurs sont en constante évolution.
But globalization is evolving and its contradictions are increasing.
Mais la mondialisation est en train d’évoluer et ses contradictions augmentent.
They deal with human beings at the level of the evolving soul.
Ils traitent des êtres humains au niveau de l'âme évoluante.
Static Line - it's still evolving after more than 30 years.
Ligne statique - elle évolue toujours après plus de 30 ans.
We are at the heart of the rapidly evolving digital society.
Nous sommes au cœur de la société numérique en pleine évolution.
Regenerative medicine is evolving in response to a real need.
L’évolution de la médecine régénérative répond à un réel besoin.
We must believe the man is capable of evolving.
Nous devons croire que l'homme est capable d'évoluer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X