ever-present

A thin belt enriched by the ever-present logo of the Maison.
Une fine ceinture enrichie par l'inévitable logo de la Maison.
He is a living person and ever-present with us.
Il est une personne vivante et toujours présente à nos côtés.
Terrorism is an ever-present threat to international peace and security.
Le terrorisme constitue une menace toujours présente pour la paix et la sécurité internationales.
Unfortunately, risks to the peace process remain ever-present today.
Malheureusement, les dangers qui pèsent sur le processus de paix demeurent entiers.
But they remain an ever-present threat.
Mais ils restent une menace omniprésente.
A pair of earrings with gold finishes and details, including the ever-present logo.
Une paire de boucles d'oreilles avec garniture et détails gold, dont l'inévitable logo.
Naturally, ever-present casinos attract tourists and gamblers from around the world.
Naturellement, les casinos toujours présents attirent des touristes et des joueurs de partout dans le monde.
The drinking glass made of glass represents continuity and becomes an ever-present reality.
Le verre d'eau représente la continuité et devient une réalité toujours présente.
There is the ever-present danger of duplication and overlap.
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
I metabolised diplomacy, courtesy and the ever-present smile.
J’ai assimilé la diplomatie, la courtoisie et le sourire en toutes circonstances.
His horns, the ever-present symbol so common throughout Naktamun, reigned over all else.
Ses cornes, symbole omniprésent dans la cité de Naktamon, dominaient tout le reste.
As such, it is an ever-present threat to international peace and security.
En tant que tel, il fait peser une menace constante sur la paix et la sécurité internationales.
Māori culture is rich and ever-present in many parts of the North Island.
La riche culture maorie est omniprésente en de nombreux endroits de l'île du Nord.
Moisture is an ever-present in air.
L’humidité est toujours présente dans l’air.
She was an ever-present support for Chandrasekhar during their fifty-nine years together.
Elle a été toujours un soutien pour présenter Chandrasekhar au cours de leur cinquante-neuf ans en même temps.
Forests are like water in Finland: ever-present, including in the major cities.
Tout comme l’eau, les forêts sont omniprésentes en Finlande, y compris dans les plus grandes villes.
Idolatry is an ever-present temptation.
L'idolâtrie est une tentation constante de l'homme.
Forest fires are an ever-present danger that the public needs to be constantly made aware of.
Les feux de forêts sont un danger constant que le public doit connaître.
Nature has been a basic theme that has been ever-present throughout his artistic career.
La nature a constitué un thème fondamental, présent tout au long de son parcours artistique.
Unfortunately, Turkey's relations with its neighbours cast an ever-present shadow over the negotiation process.
Malheureusement, les relations entre la Turquie et ses voisins jettent une ombre omniprésente sur le processus de négociation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer