eventuality

We must prevent the irreversible consequences of such a dangerous eventuality.
Nous devons prévenir les conséquences irréversibles d'une éventualité aussi dangereuse.
Both the Agreements and our legal obligations preclude this eventuality.
Tant les Accords que nos obligations légales excluent cette possibilité.
Is this eventuality more or less dangerous than a nuclear Iran?
Cette éventualité est-elle plus ou moins dangereuse qu’un Iran nucléaire ?
In addition, we are prepared to face any eventuality.
De plus, nous sommes prêts à faire face à toute éventualité.
The texts have not envisaged the eventuality of a deficit.
Les textes n'ont pas prévu l'éventualité du déficit.
The eventuality of an air raid on this city is highly unlikely.
L'éventualité d'un raid aérien sur cette ville est très improbable.
That eventuality might be addressed in the commentary.
Cette éventualité pourrait être examinée dans le commentaire.
The only winner in such an eventuality would be Mr Ahmadinejad.
Le seul vainqueur dans ce scénario serait M. Ahmadinejad.
This eventuality is not beyond the reach of the world community.
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
In this eventuality, the remaining contaminated culture should be discarded.
Dans cette éventualité, le reste de la culture contaminée est à éliminer.
We, of course, want to avoid any such eventuality.
Nous voulons bien sûr éviter une telle éventualité.
In the eventuality that this situation becomes untenable, a break-up is perfectly conceivable.
Dans le cas où cette situation devient intenable, une rupture amoureuse est parfaitement envisageable.
We, we, we don't have to go through every eventuality.
Nous, nous, nous n'avons pas besoin de parler de toutes les éventualités.
You are the eventuality of an anomaly.
Tu es le résultat d'une anomalie.
Is it possible, in such an eventuality, to connect up certain providers or consumers?
Est-il possible, dans une telle éventualité, de connecter certains fournisseurs ou consommateurs ?
One had to prepare for any eventuality.
Il fallait se préparer à toute éventualité.
The Security Council would have to assume responsibility for such an eventuality.
Ce serait au Conseil de sécurité d'en assumer la responsabilité.
That is another eventuality that we should keep in mind.
C’est une variante à ne pas perdre de vue.
The Constitution does not contain a specific provision to deal with this eventuality.
La Constitution ne prévoit aucune disposition spécifique permettant de faire face à cette éventualité.
Has consideration been given to this eventuality too?
A-t-on également pris cette éventualité en considération ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale