euphorie

Cette euphorie se transmet à toutes les couches de la population.
This euphoria is being transmitted to every layer of the population.
Quand tu gagnes, tu ressens la même euphorie que moi.
When you win, you get the same high I do.
Accepte les défis afin que tu puisses sentir l’euphorie de la victoire.
Accept the challenges so that you can feel the exhilaration of victory.
Dans toute cette euphorie, j'ai oublié de dire quelque chose.
So in all the excitement of today, I forgot to say something.
Cette euphorie a duré environ une semaine.
This euphoria lasted nearly a week.
Elles vont d’une intense euphorie et rigolade à la créativité et l’énergie.
These range from intense euphoria and giddiness to creativity and energy.
Tout a commencé, comme souvent, dans une grande euphorie.
It began, as is so often the case, with euphoria.
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
Developments since then, during the past year, have belied that euphoria.
Alex et son équipe sont dans une période d’euphorie.
Alex and his team are feeling euphoric.
L’idée d’interdépendance a été accueillie très positivement et même avec une certaine euphorie.
The idea of interdependence had been accepted very positively and with a certain euphoria.
Confusion mentale, insomnie, cauchemars, hallucinations, délires, agitation, anxiété, euphorie.
Confusion, insomnia, nightmares, hallucinations, delusions, agitation, anxiety, euphoria.
Hybride 50-50, elle produit une euphorie de longue durée et promet de bons rendements.
A 50-50 hybrid, it produces long lasting euphoria and promises great yields.
Il s’agissait de céphalées, euphorie, fatigue et insomnie.
These included headache, euphoria, fatigue and insomnia.
Une des raisons de sa popularité est la forte euphorie qu’il produit.
One of the reasons behind its popularity is due to the strong euphoria it produces.
Un peu comme une légère euphorie.
A feeling like a light euphoria.
Vous constaterez qu'une singulière euphorie vous envahit.
You will notice that you are full of a strange euphoria.
Le lotus bleu est reconnu pour son euphorie apaisante, ses qualités aphrodisiaques et sa sédation.
Blue Lotus is noted for its calming euphoria, aphrodisiac qualities, and sedation.
Un mélange de techno pointue et de douce euphorie dans une ancienne usine électrique.
Pitch-perfect techno and sweaty euphoria in a vast former power station.
Le Captagon (Fénétylline chlorhydrate) est une amphétamine qui suscite une certaine euphorie et insensibilise à la douleur.
Captagon (Fenetylline hydrochloride) is an amphetamine that causes euphoria and numbs the pain.
L’anxiété fond en une pure euphorie.
Anxiety melts into pure euphoria.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X