- Exemples
This collaboration will possibly be extended to ETV. | Possiblement, cette collaboration sera étendue à l’ETV. |
Furthermore, it has been verified by the U.S. EPA Environmental Technology Verification Program (ETV). | De plus, il a été vérifié par le Programme U.S. EPA Vérification des Technologies Environnementales (VTE). |
Some ETV spots also dealt with subtle Constitutional provisions like Fundamental Duties. | Certains autres spots d'ETV ont abordé des dispositions constitutionnelles subtiles telles que les devoirs fondamentaux. |
Educational Television Programmes (ETV) | Émissions de télévision éducative (ETV) |
Furthermore, it has been verified by the U.S. EPA Environmental Technology Verification Program (ETV). | En outre, il a été vérifié par le programme de vérification des technologies environnementales (ETV) de l’EPA des États-Unis. |
The smallest model, the JUNGHEINRICH ETV 110 can lift a tonne up to heights of 4.55 metres. | Le plus petit modèle, le JUNGHEINRICH ETV 110, est en capacité de lever une tonne à une hauteur de 4,55 mètres. |
The experience that IF has gained in the South concerning CIC, shunts and ETV is greatly appreciated by partners like Handicap International (HI). | L’expérience que l’IF a gagné dans le Sud concernant le CIC, les shunts et l'ETV est fortement appréciée par les partenaires comme Handicap International (HI). |
The electronic media (PTV and ETV) also telecast programmes with focus on our cultural heritage. | En milieu rural, l'accent est mis sur certaines activités culturelles comme les fêtes des récoltes (urs) et certains jeux (le kabaddi, le cricket, le football et le volley-ball). |
The electronic media (PTV and ETV) also telecast programs with focus on our cultural heritage. | En milieu rural, l'accent est mis sur certaines activités culturelles comme les fêtes des récoltes (urs) et certains jeux (le kabaddi, le cricket, le football et le volley-ball). |
In the 2009 regulatory accounts, the ‘competitive’ wage is defined as the 2007 minimum wage, which is even lower than the ETV wage. | Dans la CR de 2009, le salaire considéré comme « normal dans un contexte concurrentiel » correspond au salaire minimum de 2007 qui est encore plus bas que celui prévu dans la convention collective ETV. |
In the 2002, 2007 and 2011 regulatory accounts, Deutsche Post considers that the ‘competitive wage’ should be based on the ETV wage or on collective wage agreements for the postal sector from 2003. | Fait à Bruxelles, le 27 juillet 2009. |
If you require a visa*, or are eligible for an electronic visa (such as ESTA for the US, ETA for Australia and eTV for Turkey), enjoy preferential rates when you apply through our partner, VisaCentral. | Si vous devez obtenir un visa*, ou un visa électronique (dont ESTA pour les USA, ETA pour l'Australie and eTV pour la Turquie), bénéficiez de tarifs préférentiels par l'intermédiaire de notre partenaire, VisaCentral. Obtenir des critères personnalisés |
In the 2002, 2007 and 2011 regulatory accounts, Deutsche Post considers that the ‘competitive wage’ should be based on the ETV wage or on collective wage agreements for the postal sector from 2003. | Selon Deutsche Post, dans les CR de 2002, 2007 et 2011, le salaire considéré comme « normal dans un contexte concurrentiel » correspondrait au salaire de la convention collective ETV (Entgelttarifvertrag) ou aux conventions tarifaires de 2003 applicables au secteur postal. |
The electronic media (PTV and ETV) also telecast programmes with focus on our cultural heritage. | Les médias électroniques (deux chaînes de télévision) diffusent aussi des émissions mettant en valeur le patrimoine culturel pakistanais. |
The electronic media (PTV and ETV) also telecast programs with focus on our cultural heritage. | Les médias électroniques (deux chaînes de télévision) diffusent aussi des émissions mettant en valeur le patrimoine culturel pakistanais. |
Synergies may also be considered with the Environmental Technologies Verification (ETV) pilot programme, which aims at promoting high value environmental technologies by providing a third-party validation of their performance. | Des synergies pourraient également être envisagées avec le programme pilote de vérification des écotechnologies, qui vise à valoriser les technologies environnementales de grande valeur en faisant valider leurs résultats par des tiers. |
Educational Television (ETV), a unit of the Ministry of Education, produces and broadcasts scholastic programs for use in school classrooms and educational programs for the entire population. | La Télévision scolaire, dépendant du ministère de l'Education, produit et diffuse des programmes éducatifs suivis dans les salles de classe, ainsi que des émissions destinées à toute la population du pays. |
Deutsche Post used as a ‘competitive’ wage benchmark the wages that had been stipulated in a collective labour agreement (‘Entgelttarifvertrag’) with the trade unions for newly hired personnel after 2002 (hereafter ETV wages). | Directeur exécutif : Maung Toe |
Deutsche Post used as a ‘competitive’ wage benchmark the wages that had been stipulated in a collective labour agreement (‘Entgelttarifvertrag’) with the trade unions for newly hired personnel after 2002 (hereafter ETV wages). | La référence utilisée par Deutsche Post en tant que niveau des salaires « habituels dans un contexte concurrentiel » était constituée par les salaires fixés dans une convention tarifaire conclue avec les syndicats pour les agents contractuels nouveaux recrutés après 2002. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !