ethnic
- Exemples
This percentage may vary according to ethnic background. | Ce pourcentage peut varier en fonction de l’ origine ethnique. |
Pharmacokinetics have not been specifically studied in different ethnic groups. | La pharmacocinétique n’ a pas été spécifiquement étudiée chez les différents groupes ethniques. |
Further promote access to education for all ethnic communities. | Continuer à favoriser l'accès de toutes les communautés ethniques à l'éducation. |
Involved in drug trafficking, (b) Belongs to Tajik ethnic group. | impliqué dans un trafic de stupéfiants, b) membre du groupe ethnique Tadjik. |
Continue to take measures to facilitate an equitable ethnic representation of judges. | Continuer à prendre des mesures pour faciliter une représentation ethnique équitable des juges. |
Deputy Chairperson of the Duma Committee on ethnic affairs. | Vice-président de la commission des affaires ethniques de la Douma. |
Other information: (a) Involved in drug trafficking, (b) Belongs to Tajik ethnic group. | Renseignements complémentaires : a) impliqué dans un trafic de stupéfiants, b) membre du groupe ethnique Tadjik. |
Council Directive 2000/43/EC prohibits direct and indirect discrimination based on racial or ethnic origin, including harassment. | La directive 2000/43/CE du Conseil interdit la discrimination directe et indirecte fondée sur la race ou l'origine ethnique, y compris le harcèlement. |
It is estimated that the frequency of the homozygous *3/*3 genotype is 0.3-1.0% among different ethnic groups. | On estime à 0,3 à 1,0 % la fréquence du génotype *3/ *3 homozygote parmi les différents groupes ethniques. |
The Kyrgyz economy was affected in 2009 by the international financial crisis and in June 2010 by ethnic violence. | L’économie kirghize a été touchée en 2009 par la crise financière internationale et en juin 2010 par des violences ethniques. |
Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Baloch ethnic group. | Renseignements complémentaires : a) se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan, b) membre du groupe ethnique Baloch. |
Unbound except for specialty, gourmet and ethnic restaurants and restaurants located in hotels, resort complexes or tourist attractions. | Non consolidé, à l’exception des restaurants spécialisés, gastronomiques et ethniques et des restaurants situés dans des hôtels, des complexes ou des attractions touristiques |
It should be balanced, particularly in terms of geographical origin, gender, ethnic origin, and area of activity and expertise, | Sa composition devra être équilibrée, en particulier selon les critères suivants : pays d'origine, genre, origine ethnique, domaine d'activité et d'expertise, |
‘Hatred’ should be understood as referring to hatred based on race, colour, religion, descent or national or ethnic origin. | « Haine » désigne la haine fondée sur la race, la couleur, la religion, l’ascendance ou l’origine nationale ou ethnique. |
A central challenge in addressing these inequalities will be the fostering of settings in which European, national and ethnic identities can coexist and be mutually enriching. | Pour s'attaquer à ces inégalités, l'enjeu fondamental sera de favoriser des cadres dans lesquels les identités européennes, nationales et ethniques peuvent coexister et s'enrichir mutuellement. |
Council Directive 2000/43/EC prohibits direct and indirect discrimination based on racial or ethnic origin, including harassment. | En l’absence d’opposition de la Commission, les modifications proposées deviennent applicables à compter du 1er janvier de l’année suivant celle de leur notification. |
Substantially improve the prosecution of war crimes trials, in particular by ensuring an end to the ethnic bias against Serbs and the application of a uniform standard of criminal responsibility regardless of national origin. | l’écrevisse commune de l’espèce Procambrus clarkii capturée dans des eaux fraîches naturelles par des activités de pêche, |
The scientific opinion identified high consumers of rice in Europe, such as certain ethnic groups, and children under three years of age as the most exposed to inorganic arsenic dietary exposure. | JO L 66 du 6.3.2012, p. 6. |
The Kyrgyz economy was affected in 2009 by the international financial crisis and in June 2010 by ethnic violence. | grainés, gaufrés, coloriés, imprimés de motifs ou autrement décorés en surface (de tontisses, par exemple), même enduits ou recouverts de matière plastique protectrice transparente ; |
Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin (OJ L 180, 19.7.2000, p. 22). | Directive 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique (JO L 180 du 19.7.2000, p. 22). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !