estompé

Or, cette distinction s'est quelque peu estompée ces dernières années.
That distinction has become somewhat blurred in recent years.
Puis il a précisé la cause et peu à peu ma douleur s’est estompée.
Then he clarified the cause and gradually my pain faded away.
Puis la représentation du fauve s'est estompée, mais l'idée est restée.
Over the years, his body kind of faded away, but the idea stayed.
Mais elle s'est éloignée et progressivement estompée.
However, it has diminished; it has gradually ebbed away.
Cela est d’une importance capitale lorsque la nouveauté des fiançailles s’est estompée.
This is extremely important for the stage when the novelty of marriage has worn off.
C’est pourquoi la différence entre réforme et révolution est estompée dans la stratégie et la tactique révisionnistes.
This is why the difference between reform and revolution is blurred in the revisionist strategy and tactics.
Si cette ruse est mise en œuvre, la distinction entre militaires et personnel d’assistance sera complètement estompée.
If this ruse goes ahead, the distinction between the military and aid workers will be completely blurred.
De nouvelles exigences et conditions avaient été imposées aux PMA, tandis que la responsabilité des pays développés apparaissait totalement estompée.
New demands and requirements had been placed on the LDCs' shoulders, whereas the responsibility of developed countries was totally diluted.
Or, l'idée de désarmement nucléaire s'est lentement mais sûrement estompée, ce qui devient très préoccupant.
Instead, there had been a slow but definite retreat from nuclear disarmament, which had become a source of great concern.
Cependant, il faut noter qu'aujourd'hui, la passion pour la mission dans les régions les plus reculées semble s'être estompée.
It seems to some that the passion for mission has faded in the most remote areas.
Au fil des ans, la distinction entre les rôles dévolus aux deux sexes s'est estompée, mais les politiques et programmes n'ont pas toujours suivi cette évolution.
Over the years, gender-defined roles have blurred, although policies and programmes have not always kept pace.
La distinction apparemment nette qui existait entre pays de production, de transit et de consommation s'est beaucoup estompée depuis la fin des années 80.
The apparently neat division between producer, transit and consumer countries has clearly broken down since the late 1980s.
Si l'application Dropbox est mise en pause, l'icône est estompée avec un symbole indiquant cette mise en pause dans l'angle inférieur droit.
Paused If the Dropbox app is paused, the icon is faded with a paused symbol in the lower right corner.
Bien que cette distinction est devenue quelque peu estompée au cours des années, la nomination d'Eddington a été certainement considéré comme un rendez-vous dans l'astronomie expérimentale.
Although this distinction had become somewhat blurred over the years the appointment of Eddington was certainly seen as an appointment in experimental astronomy.
Ces 20 dernières années, les effectifs de l'armée ont considérablement augmenté et la distinction entre police et armée s'est estompée.
Over the last two decades, the army had increased in size dramatically and the distinction between the police and the army had become blurred.
Mais la frontière entre le public et le privé s'est estompée en raison de l'expansion rapide de la vente et de l'achat de services éducatifs.
However, the borderline between public and private has become blurred due to the rapid expansion of the sale and purchase of education services.
L’impulsion s’est estompée et les mesures proposées n’ont progressé que par inertie, à un rythme, Monsieur le Président, qui ne nous a menés nulle part.
But the moment passed and the measures proposed only moved forward by inertia, at a pace, Mr President, which has not yet taken us anywhere.
Toutefois, il semble que la domination politique absolue du TPLF au cours des 25 dernières années se soit estompée et que la coalition au pouvoir soit fragilisée.
It does seem, however, that the absolute political dominance of TPLF of the past 25 years seems to be fading, and the ruling coalition is fragile.
En lui, à la lumière du Psaume, on fait l’expérience de la conscience du péché, souvent estompée de nos jours, et en même temps la joie du pardon.
In it, in the light of the Psalm, we experience the awareness of sin, often obscured in our day, as well as the joy of forgiveness.
L'autonomie financière, qui est à la base du concept même de ressources propres, s'est estompée, au fur et à mesure de l'augmentation de la part du budget de l'Union, financée par des contributions nationales.
Financial autonomy, which is fundamental to the very concept of own resources, has gradually been lost as the proportion of the Union's budget financed by national contributions has grown.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris