Cette personne m'a demandé que vous estimiez les dommages.
This person told me to tell you to get an estimate on the damage.
vous êtes le seul qui estimiez vraiment tarzan.
I believe you think more of Tarzan than all the others do.
Faites ceci jusqu'à ce que vous estimiez que vous n'êtes pas une cible facile dans votre aspect ou comportement.
Do this until you feel that you are not an easy target in your appearance or behaviour.
Vu d'une façon positive et constructive, ce transit peut vous remettre en contact à nouveau avec la vie, bien que cela puisse se passer par l'intermédiaire d'un événement que vous estimiez infortuné.
Viewed positively and constructively, this influence can get you in touch with life again, although it may do this through some event that you consider unfortunate.
Avant votre pontificat vous avez écrit ou dit que vous estimiez Pie XII mais que vous auriez voulu voir les archives ouvertes avant d’arriver à une conclusion définitive.
Before becoming Pope, you wrote or said that you held Pius XII in high regard, but that you wanted to see the archives opened before coming to a definite conclusion.
Investissez dans les énergies renouvelables, à moins que vous estimiez que celles dont nous disposons sont illimitées, et investissez dans des réseaux de distribution modernes et efficaces pour tous les types d'énergie.
Invest in renewable energy sources, unless you believe that those we have are infinite, and invest in distribution networks that are modern and efficient for all types of energy.
Si c’est le cas, il se peut qu’il ne soit pas opportun de mener une recherche WITM, à moins que vous estimiez que la recherche actuelle n’est pas assez complète ou spécifique.
If research already exists, it may not make sense to conduct new WITM research unless you feel like the existing research is not extensive or specific enough.
Il ne faut pas que vous sous estimiez l’importance de la prochaine grande vague de hausse du prix du pétrole.
You should not underestimate the importance of the next great wave of rising oil prices.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape