estime

On estime que 338.000 personnes sont au chômage en Hongrie.
It is estimated that 338,000 people are unemployed in Hungary.
Ma délégation estime qu'Haïti pourrait constituer l'un de ces cas.
My delegation believes that Haiti could be one such case.
Dr Daniel Ponte estime que sa vie est en danger imminent.
Dr Daniel Ponte believes that his life is in imminent danger.
Par conséquent, il estime que la communication est manifestement infondée.
Therefore, it considers that the communication is manifestly unfounded.
Par conséquent, la Commission estime que ces amendements ne sont pas nécessaires.
Therefore, the Commission considers that these amendments are not necessary.
Le HCNUR estime que 56 000 Rwandais restent en exil.
The UNHCR estimates that some 56,500 Rwandans remain in exile.
On estime que la pauvreté est le facteur sous-jacent commun.
It is believed that poverty is the common underlying factor.
M. Umarji (Inde) estime que la suggestion du Secrétariat est acceptable.
Mr. Umarji (India) said that the Secretariat's suggestion was acceptable.
L'Union européenne estime que ce rôle devrait être renforcé.
The European Union believes that this role must be strengthened.
Parce qu'il estime votre sœur trop inférieure à son ami.
Because he believes your sister be inferior to his friend.
La Jamaïque estime qu'il n'est jamais trop tard pour la paix.
Jamaica believes that it is never too late for peace.
Elle est portée en grande estime dans toutes les traditions.
It is carried in high esteem in all traditions.
Le Conseil estime qu'il est nécessaire de préciser certaines dispositions.
The Council considers it necessary to clarify certain provisions.
La Commission estime donc que Dungeness B est un actif viable.
The Commission therefore considers that Dungeness B is a viable asset.
La prière d’un homme juste était tenue en haute estime.
The prayer of a just man was held in high esteem.
J’estime que votre contribution à ce débat a été cruciale.
I believe that your contribution to this debate has been crucial.
La Commission estime que les mesures proposées sont adéquates.
The Commission considers that the proposed measures are adequate.
La Belgique estime que, dans ces conditions, l’aide est nécessaire.
Belgium considers that, under the circumstances, the aid is necessary.
La Nouvelle-Zélande estime que ces questions exigent d'urgence une action provisoire.
New Zealand considers that these issues require urgent interim action.
Par conséquent, les matériaux naturels sont tenus en haute estime.
Therefore, natural materials are held in high esteem.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris