On estimait que le projet serait achevé en décembre 1990.
It was estimated that the project would be completed by December 1990.
La Commission estimait qu’aucune de ces applications n’était militaire.
The Commission considered that none of these applications was military.
Quand j'avais ton âge, on estimait le travail sérieux.
When I was your age, we valued hard work.
Le Comité estimait que ce taux ne devait pas dépasser 1 %.
The Committee felt that this annual rate should not exceed 1 per cent.
Aujourd'hui, Larren a fait ce qu'il estimait juste.
I believe Larren today did what he thought was just.
L'UNRWA estimait qu'il faudrait 32 millions de dollars pour les reloger.
The Agency estimated that it would cost $32 million to rehouse them.
En 2001, on estimait que 100 000 enfants vivaient séparés de leur famille.
In 2001, there were an estimated 100,000 children separated from their families.
Ce ne sont plus les États-Unis que notre père estimait tant.
This is not the America our father held in such high esteem.
On estimait que l'opération serait achevée d'ici à février 2008.
This was expected to be completed by February 2008.
Elle estimait que c'était le rôle de son époux.
She feels that is her husband's role.
Elle estimait par conséquent que la question devait être retirée de l'ordre du jour.
It believed, therefore, that this issue should be removed from the agenda.
Il estimait que l'Accord était défectueux et devait être révisé de toute urgence.
He believed that the Agreement was flawed and urgently needed to be adjusted.
Gerstein estimait que le poids moyen des victimes était d’environ 35 kilogrammes (77 livres).[7]
Gerstein estimated that the average weight of the victims was about 35 kilograms (77 pounds).[7]
On estimait que ce procès serait achevé en septembre 2008.
The estimate for the completion of the case was September 2008.
Le Front Polisario estimait que le Comité devrait envoyer une mission dans le territoire.
Frente Polisario believed that the Committee should send a mission to the Territory.
En 1973, on estimait que les réserves de pétrole dureraient encore 30 ans.
In 1973, it was estimated that the oil reserves would last for another 30 years.
Parce qu'il estimait que c'était là son vrai devoir.
He just decided that that was the right thing to do.
Il estimait dès lors être victime d'un traitement inhumain et dégradant.
He considered himself for that reason to be a victim of inhuman and degrading treatment.
Il estimait que cette dernière n'était pas destinée à cette fin.
He took the view that tax policy was not intended for this purpose.
Si ça compte pour vous, il vous estimait beaucoup.
Well, if it matters, he always said how much he respected you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chasse au trésor
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X