estimer
- Exemples
J’estimais important de mentionner simplement ces points. | I felt it was important simply to mention these points. |
Tu estimais que ça ne marcherait pas avant même d'avoir franchi la porte. | You figured that this wasn't working before you even walked in that door. |
J' estimais en avoir fait assez. | And I told myself that was enough. |
J’estimais que le traitement qui leur a été réservé pêchait largement par attentisme. | I thought that there was far too much of a ‘wait and see’ approach to the way these were handled. |
Lorsque je refermai le livre, je réalisai qu’après de nombreuses années de recherche de la vérité, j’avais fini ce que j’estimais être le plus grand livre jamais publié ! | When I closed the book, I realized that after many years of searching for truth, I had finished what I deemed to be the greatest book ever published! |
C’est pourquoi nous devons veiller à ne pas descendre en dessous de la ligne adoptée par le rapport Eurlings, que j’ai rejeté en commission parce que je ne l’estimais pas suffisamment audacieux. | For this reason, we must take care not to fall below the line taken in the Eurlings report, which I rejected in committee as I did not believe it went far enough. |
Oui, il y avait de la peur, mais je la regardais sérieusement, estimais son importance puis la remettais à sa place, ce qui le plus souvent était derrière mon exaltation, mon anticipation et ma confiance. | So yes, fear was there, but I would take a good hard look at it, assess just how relevant it was and then put it where it belonged, which was more often than not behind my exhilaration, my anticipation and my confidence. |
Je n'ai pas été en mesure d'y participer alors que je souhaitais et estimais utile de le faire, car on m'a annoncé qu'il n'y aurait pas d'interprétation en langue grecque. | The meeting went ahead as scheduled, but even though I wanted to take part and thought that I could make a useful contribution I was unable to do so because I had been informed that there would be no Greek interpretation. |
J’ai commencé à traduire les Fascicules que j’estimais être les plus intéressants et les plus utiles. | I began to translate the papers that I considered most interesting and useful. |
À un moment donné, je m’estimais déjà assez bon pour gagner un revenu solide en misant et je ne suis jamais revenu en arrière. | At a certain point I was good enough to earn a solid income through betting and I never turned back. |
J’estimais devoir vous faire part de certains éléments, et pas simplement d’idées, concernant les initiatives qui sont déjà en place et qui renforceront notre lutte déterminée contre tous les types d’homophobie. | I felt that I should provide you with some facts, and not merely ideas, about initiatives that are already in place and which will improve our determined fight against all kinds of homophobia. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !