estampille
- Exemples
Nous devons utiliser notre estampille quand cela est approprié et pertinent. Le logo | We should use the motto stamp wherever it is appropriate and relevant. |
Dans ce cas, toute estampille ou signature requis est remplacée par la signature numérique ; ou | In this case, any stamp or signature required shall be replaced by the digital signature; or |
Dans ce cas, toute estampille ou signature requis est remplacée par la signature numérique ; ou d) | In this case, any stamp or signature required shall be replaced by the digital signature; or (d) |
Il a mon estampille aussi. | He's a good guy. I bet he is. |
Il a mon estampille aussi. | He's a good bloke. |
Il a mon estampille aussi. | He's a good guy. He's a good doctor. |
Dans ce cas, toute estampille ou signature requis est remplacée par la signature numérique ; ou | List of persons referred to in Article 1(1)(ii) |
Les œufs à couver importés de ratites sont marqués d’une estampille faisant apparaître le code ISO du pays tiers d’origine et le numéro d’agrément de l’établissement d’origine. | Imported hatching eggs of ratites shall be marked with a stamp indicating the ISO code of the third country of origin and the approval number of the establishment of origin. |
L’ensemble de nos fournisseurs, abattoirs et ateliers de découpe, ainsi les usines de fabrications avec lesquelles nous travaillons, possèdent systématiquement et au minimum un numéro d’agrément sanitaire (estampille CE) et une démarche HACCP. | All our suppliers, slaughterhouses and cutting plants as well as the manufacturing plants we are working with, systematically and at least have a sanitary registration number (EC stamp) and a HACCP procedure. |
Les œufs à couver importés de ratite de reproduction ou de rente sont marqués d’une estampille faisant apparaître le code ISO du pays tiers d’origine et le numéro d’agrément de l’établissement d’origine. | The criteria and matters to be taken into account by the ITC are set out at paragraphs 12 to 16. |
Les œufs exempts de micro-organismes pathogènes spécifiés importés, visés au paragraphe 1, sont marqués d’une estampille portant le code ISO du pays tiers d’origine et le numéro d’agrément de l’établissement d’origine. | Imported specified pathogen-free eggs as referred to in paragraph 1 shall be marked with a stamp bearing the ISO code of the third country of origin and the approval number of the establishment of origin. |
Les œufs à couver importés de ratite de reproduction ou de rente sont marqués d’une estampille faisant apparaître le code ISO du pays tiers d’origine et le numéro d’agrément de l’établissement d’origine. | Imported hatching eggs of ratites for breeding and production shall be marked with a stamp indicating the ISO code of the third country of origin and the approval number of the establishment of origin. |
Les capteurs détectent et comptent le nombre de clients qui entrent dans le magasin ou qui en sortent en plaçant une estampille temporelle sur chaque tête afin de fournir des rapports détaillés qui mettent l'accent sur les données que le distributeur souhaite suivre. | Sensors detect and count the number of shoppers entering and leaving a store, placing a time stamp on each count to provide detailed reports highlighting data the retailer decides is important to track. |
Des ingénieurs et soudeurs aux monteurs et gestionnaires d'approvisionnement, les membres de l’équipe travaillent ensemble pour apposer avec confiance leur estampille sur la machine avant qu’elle ne quitte Vermeer pour aller broyer du bois en Indiana ou installer des réseaux 4G en Inde. | From engineers and welders to assemblers and inventory coordinators, team members work together to confidently put their stamp of approval on the machine before it leaves Vermeer to chip wood in Indiana and or install 4G networks in India. |
vaccinés conformément aux articles 3 et 4 de la présente décision reçoive une marque de salubrité ou d’identification spécifique qui ne peut être confondue avec l’estampille communautaire, ainsi que le prévoit l’article 4 de la décision 2006/779/CE ; | On 20 February 2008 the Commission forwarded the opening decision to the three companies which had commented on the initiation of a formal investigation in the related case C 16/06 Nuova Mineraria Silius [3]. |
Cette déclaration doit être estampillé par un agent des douanes. | This declaration must be stamped by a customs officer. |
Pour peindre avec decoupage Technick, être estampillé, et plus encore ! | To paint with decoupage Technick, be stamped, and more! |
Pour décorer, être estampillé, décoration, decoupage et de nombreuses autres techniques. | To decorate, be stamped, decorating, decoupage and many other techniques. |
Il doit également être estampillé par la TRTC. | It must also be stamped by the TRTC. |
Pour peindre, pour decoupage Technick approprié, être estampillé, et plus encore ! | To paint, for decoupage Technick suitable, be stamped, and more! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !