descendre

Sa pression sanguine est descendue trop bas pour qu'il se réveille.
His blood pressure dropped too low for him to wake up.
La nuit est descendue sur la ville.
Night descended onto the city.
La brume est descendue et je me suis perdue.
The mist came down on the moor and I lost my way.
Une force est descendue du ciel.
A power came from the sky.
Donc elle est descendue voir.
So she went to check on him.
Savez-vous où elle est descendue ?
Where's he staying, you know?
Sur tout cela, dès le début, est descendue la bénédiction de la fécondité, unie à la procréation humaine (cf.
On all this, right from the beginning, the blessing of fertility descended, linked with human procreation (cf.
Ce furent ces deux épisodes à réveiller la population qui depuis ce moment est descendue dans les rues pour protester.
These were the two key episodes that awakened the population, who from that moment took to the streets to protest.
En 1994, la production mondiale annuelle de c-octaBDE était estimée à 6 000 tonnes. Elle est descendue à 3 800 tonnes en 2001.
The estimated annual world-wide production of c-OctaBDE in 1994 was 6,000 tonnes which decreased to 3,800 tonnes by 2001.
En 1994, la production mondiale annuelle de c-octaBDE était estimée à 6 000 tonnes. Elle est descendue à 3 800 tonnes en 2001.
The estimated annual world-wide production of c-octaBDE in 1994 was 6,000 tonnes which decreased to 3,800 tonnes by 2001.
Les dernières statistiques montrent que l'inflation en Irlande, par rapport à l'ensemble de l'Europe, est descendue aujourd'hui à 3,9 %.
Indeed the latest figures show that inflation, as measured on the harmonised European basis, in Ireland has now fallen to 3.9%.
Il y a encore quinze États membres qui ont un taux de couverture inférieur à la moyenne européenne, qui est descendue bien en dessous des objectifs de Barcelone.
Yet there are 15 Member States that have a coverage ratio lower than the European average, which falls far short of the Barcelona objectives.
Il a fini par les transformer tous en milliardaires (à cause de la dépréciation monétaire) et leur espérance de vie moyenne est descendue de la soixantaine à la trentaine.
Eventually he turned them all into billionaires (because of the devaluation of currency) and their average lifespan was reduced from 60s to 30s.
Lorsque Mary est descendue de la voiture, j’ai réalisé que ceci était probablement l’indice que je devais mettre fin à mon mariage.
As I dropped Mary off at her car, I realized that this was probably nothing more than an indication that I had to get out of my marriage.
La ville a été construite au sommet de la colline, et est descendue six cents pieds en bas de ses pentes au port de Katapolis, la ville inférieure.
The city was built to the summit of the hill, and descended six hundred feet down its slopes to the harbour of Katapolis, the lower city.
Néanmoins, trois jours après l'ouverture du restaurant, une équipe d'inspecteurs de la ville est descendue sur Porkys et a expulsé tous ses clients du restaurant, affirmant qu'elle n'était pas conforme aux règlements de la ville.
Nevertheless, three days after the restaurant opened, a team of city inspectors descended upon Porkys and kicked all its customers out of the restaurant, claiming that it was not in compliance with city regulations.
La température est descendue de 75 à 50 degrés.
The temperature dropped from 75 to 50 degrees.
La température est descendue à 50 degrés Fahrenheit pendant la nuit.
The temperature dropped to 50 degrees Fahrenheit overnight.
La présidente est descendue de l'avion, suivie d'un cortège d'assistants.
The president got off the plane followed by a retinue of assistants.
La motocycliste a enlevé son casque et est descendue de sa moto.
The motorcyclist took off her helmet and got off her bike.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté