essayer

Juste un homme qui essayait de sauver son mariage.
Just a man who was trying to save his marriage.
Il essayait juste de faire la paix avec son fils.
He was just trying to make peace with his son.
Oh, je ne pense pas que Marcus essayait de me blesser.
Oh, I don't think Marcus was trying to hurt me.
C'est le gang que ton frère essayait de faire tomber.
That's the gang your brother was trying to take down.
Elle essayait toujours de trouver son chemin en Amérique.
She was still trying to find her way in America.
OK, ça pourrait être ce que Browning essayait de vendre.
Ok, this could be what Browning was trying to sell.
Adele essayait de vous préparer une grande surprise !
Adele was trying to prepare you a big surprise!
Ton père essayait juste de faire la bonne chose.
Your dad was just trying to do the right thing.
Et si c'est ce qu'elle essayait de dire à Scott ?
What if that's what she was trying to tell Scott?
C’est comme si un papillon essayait de changer ses habitudes.
It is like a moth trying to change its habit.
Henry essayait de m'aider à devenir une meilleure personne.
Henry was trying to help me become a better person.
Je crois que Warren essayait de se réconcilier avec sa femme.
I think Warren was trying to reconcile with his wife.
Qu'est-ce qu'elle essayait de me dire avec cette lettre ?
What was she trying to tell me with that note?
Eh bien, elle essayait simplement de te faire sentir mieux.
Well... she was just trying to make you feel better.
Et s'il essayait de me donner cette clé ?
What if he were trying to give me this key?
Votre tante essayait de garder les choses dans leur état naturel.
Your aunt tried to keep things in their natural state.
Il essayait juste de prendre soin de son père.
He was just trying to take care of his dad.
Au lieu de cela, il essayait désespérément d'atteindre sa maison.
Instead, he was desperately trying to reach his home.
S'il vous plaît, il essayait seulement de sauver notre fille.
Please, he was only trying to save our daughter.
Ouais, il essayait pour la mettre hors des affaires.
Yeah, he was trying to put her out of business.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée