essayer

Méfiez-vous de certaines personnes comme ils essaieront de déranger.
Beware of some people as they will try to disturb.
Et quand cela arrivera, ils essaieront de te faire disparaître.
And when that happens, they'll try to make you disappear.
Faites attention aux faux dieux qui essaieront de prendre le contrôle.
Beware of false gods who will try to take control.
Et puis une fois qu’ils essaieront, ils sauront que cela fonctionne.
And then once they try, they know it works.
Les gens qui ne mangent pas essaieront d'en trouver.
People that don't eat will try to find it some way.
Elles viendront probablement ici, essaieront de la protéger.
They'll probably come here, try to protect her.
Quand ils essaieront de vous prendre en photo ?
When they try to take your picture?
Ils n’essaieront pas de déployer les appareils en tant que robot robot.
They will not try to deploy the devices as a robot robot.
Et les actionnaires qui ont des échanges spécifiques essaieront d'influencer la décision.
And stakeholders with specific trade-offs will try to influence the decision.
Je pense... que des gens essaieront de m'arrêter.
I think... that people try to stop me.
Et tous ceux qui essaieront de se mettre en travers de notre chemin.
And all those who try to stand in our way.
Ils essaieront d'établir un lien entre vous et moi.
They're going to try and make a connection between you and I.
Le résultat derrière vous sera que les autres essaieront simplement de tenir.
The result behind will be the others simply trying to keep up.
Ils essaieront de t'emmener loin d'ici.
They'll try to take you away from here.
Ils essaieront même pas de me croire !
They wouldn't even attempt to believe me.
Quand ils auront ce genre d'erreurs, ils essaieront de redimensionner la partition.
When they get these kinds of errors they will try to resize the partition.
Si on les renvoie chez eux, ils essaieront de repartir.
If they are sent back, they will try to do it again.
Je suis sûr qu'ils essaieront de récupérer la partie manquante.
I fully believe that they will try to seize this part.
À l'avenir, j'espère que les institutions essaieront de parler d'une seule voix.
In future I hope that the institutions will try and speak with one voice.
Ils disent qu'ils essaieront de se disputer moins.
They said they'd try not to fight so much.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette