esquive

Voler à travers les bagues d'or puis esquive les objets bleus.
Fly through the gold rings and then dodge the blue objects.
Teintée de panache, l’esquive magnifie l’exercice de la dérobade.
Tinted with panache, the dodger magnifies the exercise of evasion.
C'est la grande question que tout le monde esquive.
This is the big question everybody seems to avoid.
C'est la marque facile qui était dans un étang (un tufted esquive).
It is the easy mark who was in a pond (a tufted duck).
Cloud a modifié ses Pas du Nuage pour améliorer son esquive.
Cloud has modified his cloud-steps to improve his dodging skills.
Mais l’esquive est aussi synonyme de fuite.
But the dodge is also synonymous with escape.
Évitez les pierres en courant à gauche et à droite et esquive !
Avoid the rocks by running left and right and ducking!
À nouveau, le Conseil esquive sa responsabilité.
Once again, the Council is shirking its responsibility.
Cela esquive les problèmes difficiles posés par le besoin de reconstitution du stock.
This ducks the difficult issues posed by the need for stock recovery.
Il nous esquive à nouveau ?
Is he ducking out on us again?
Si elle parle de ses infidélités, esquive finement la question.
If she brings up his infidelities, dodge the question, but don't make it too obvious.
C'est juste une esquive.
That is just an evasion.
Utilise le turbo pour défoncer les autres voitures à la vitesse maximum ou esquive les autres conducteurs.
Hit the turbo boost to ram other cars at maximum speed or evade other drivers.
OK, autre esquive.
Okay, then, here's another dodge.
Je les esquive.
I move out of their way.
Un, deux, trois, esquive.
One, two, three, slip.
Et esquive la chaîne de golf.
Do not mention The Golf Channel.
Plutôt une esquive.
It's more like a way through.
Ce document esquive totalement la question du transport et de l’aviation et leur contribution au débat sur l’énergie.
This paper entirely ducks the issue of transport and aviation and their contribution to the energy debate.
Vous êtes expert en esquive mais le commissaire responsable doit répondre avec loyauté à nos questions.
You are an expert in giving no answer, but the Commissioner in charge must reply honestly to our questions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté