esquisser

Elle est rare, pauvre, à peine esquissée.
It is rare, poor and hardly visible.
Puisqu'elle a été esquissée par des venetianisches, c'est presque seulement venetianisch sous la forme.
Since it was sketched by a venetianisches, it is nearly only venetianisch in the form.
L'analyse circonstanciée des vues et options présentées est esquissée dans le document UNEP/GC.23/INF/19.
The factual analysis of the views and options submitted is provided in document UNEP/GC.23/INF/19.
La structure de base d'une directive-cadre esquissée dans le Livre vert a été largement acceptée.
The basic structure of a framework directive outlined in the Green Paper was broadly accepted.
La statue esquissée par Zeus, du sculpteur d'Argive, qui s'est appelé Ageladas, était ici.
The statue sketched by Zeus, of the Argive Sculptor, which was called Ageladas, was here.
L'entrée exceptionnelle de l'Akropolises a été esquissée et conçue par l'architecte Mnesikles dans 437-432 B.C.
The outstanding entry of the Akropolises was sketched and designed by the architect Mnesikles in 437-432 B.C.
La structure esquissée ci-dessous devrait être respectée pour chacun des chapitres ci-après correspondant aux secteurs.
The structure outlined below should be followed in each of the following sectoral chapters.
Dans ce contexte, je voudrais saluer la vision de la politique agricole commune esquissée dans le rapport.
In this context, I would like to welcome the vision of the common agricultural policy outlined in the report.
Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.
The outlined approach is proposed for application in the short-listed projects by the stakeholders in those projects.
L'approche esquissée dans ma proposition pour le pacte de confiance a été saluée dans la grande majorité des capitales.
The approach outlined in my proposal for the Confidence Pact has been welcomed in the great majority of capitals.
À III - la partie finale - la musique est esquissée par les rythmes de danse sonnant cela plus, moins distinctement.
In III - a final part - music is outlined by the dancing rhythms, sounding that more, less distinctly.
Pliez une pièce de tôlerie en utilisant une ligne esquissée sur une partie plate du corps de tôlerie.
Bend a sheet metal part by using a line sketched on a flat portion of the sheet metal body.
Il poursuit la politique budgétaire esquissée dans l' accord interinstitutionnel il y a un peu plus d' un an.
It continues the budget policy that was outlined in the Interinstitutional Agreement of over a year ago.
L'évaluation des conclusions et recommandations à laquelle a procédé le Directeur exécutif du PNUE conformément à la décision SS.VIII/1, est esquissée ci-dessous.
An evaluation of the conclusions and recommendations by the UNEP Executive Director, as requested in decision SS.VIII/1, is outlined below.
L’auteur réussit dans chacun de ces courts textes à effacer l’écriture, simple, épurée, esquissée pour laisser passer l’émotion pure.
The author succeeds in in each one of these short texts to erase the writing, simple, purified, outlined to let pass the pure emotion.
L'importance que le Directeur général accorde à la nouvelle approche du développement industriel qu'il a esquissée dans son discours d'ouverture renforcera cette coopération.
That cooperation would be strengthened by the Director-General's focus on the new approach to industrial development which he had outlined in his opening statement.
Le Comité consultatif est opposé à la procédure esquissée dans le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du BSCI (A/61/810, par. 6).
The Advisory Committee disagrees with the procedure outlined in the report of the Secretary-General on the strengthening of OIOS (A/61/810, para. 6).
Nous avons donc tout à fait raison de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour progresser sur la voie esquissée dans ces deux rapports.
We are, then, absolutely right to do all we can to press forward in the ways outlined in these two reports.
Nous prenons note des éléments de la stratégie unifiée esquissée par le Groupe de la Banque mondiale et attendons avec intérêt qu’ils soient précisés.
We note the elements outlined as a part of the proposed unified World Bank Group strategy, and look forward to their elaboration.
Quand la Constitution des États-Unis a été esquissée, on a proposé que les auteurs aient droit à un monopole de copyright, proposition qui a été rejetée [9].
When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were entitled to a copyright monopoly was proposed—and rejected [9].
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X