esclave

Ne soyez pas esclave de vos propres attentes ou objectifs.
Do not fall prey to your own expectations or targets.
Cet homme était ton maître, maintenant, c'est ton esclave.
This man was your master, now he is your servant.
Missié Moore, vous avez entendu parler d'un esclave nommé Nat Turner ?
Massa, you ever hear of a slave named Nat Turner?
Les enfants sont exploités, mais le travail d’esclave des enfants est terrible.
Children are exploited, but the enslavement of children is something terrible.
Refusez d’être leur esclave un instant de plus.
Refuse to be their slaves a moment longer.
Comment es-tu parvenu à faire d'un ange ton esclave ?
How did you bring an angel under your thrall?
Cet esclave a disparu et tout le monde pense que c'est lui.
That boy disappeared... and everybody thinks this is the boy.
J'ai passé la plus grande partie de ma vie en esclave.
I spent most of my life in chains, serving others.
Franchement, j'en ai marre d'être ton esclave.
Quite frankly, I am just tired of being your boy.
Être un homme du temps, pas son esclave.
Be a man of the times, not a thief of it.
Où est ton frère esclave ? Où est
Where is your brother or sister who is enslaved?
Elle est devenue son esclave ! Elle ferait tout pour lui !
She became his love prisoner. She would do anything for him.
Un homme qui est joyeux, vraiment heureux, n'est pas esclave de l'effort.
The man who is joyous, really happy, is not caught up in effort.
Ça veut dire esclave. Je peux t'affirmer qu'ils n'ont rien d'esclaves.
It means "slave" and believe me, they are not slaves.
Frère D., depuis un certain temps vous avez été un esclave.
Brother D, you have been a bondman for quite a length of time.
Je peux faire de toi mon esclave.
I can make you one of my thralls.
T'as plus besoin d'un esclave que d'un petit ami ?
What you need is a worker, not a boyfriend, right?
Où est ton frère esclave ?
Where is your brother or sister who is enslaved?
Tu veux être mon esclave ?
You want to be my date?
Je refuse d'être esclave de mes émotions.
I don't want to be at the mercy of my emotions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer