eschatological
- Exemples
Lastly, the Magnificat reflects the eschatological tension of the Eucharist. | Enfin, dans le Magnificat est présente la tension eschatologique de l'Eucharistie. |
The hope in which the Spirit sustains believers is above all eschatological. | L'espérance dans laquelle l'Esprit soutient les croyants est avant tout eschatologique. |
There is no clear systemization of eschatological events. | Il n’y a pas de systématisation claire des événements eschatologiques. |
Enoch builds upon the eschatological expectation found in the Book of Daniel. | Enoch se appuie sur l'attente eschatologique trouvé dans le livre de Daniel. |
However, the Kingdom was also future (eschatological). | Cependant, le royaume était aussi futur (eschatologique). |
By his self-gift, he objectively inaugurated the eschatological age. | Par le don de lui-même, il a objectivement inauguré le temps eschatologique. |
The eschatological axis within Majestic is a very powerful one. | L’axe apocalyptique de Majestic est extrêmement puissant. |
This universal eschatological plan is unique among the prophets of the Ancient Near East. | Ce plan eschatologique universel est unique aux prophètes du Proche-Orient Antique. |
The eschatological perspective seems forgotten. | La perspective eschatologique semble oubliée. |
This trait is even more characteristic of New Testament morality than its eschatological orientation. | Ce trait est encore plus caractéristique de la morale néotestamentaire que son orientation eschatologique. |
This is an attractive and plausible theory but not necessarily correct in terms of eschatological expectations. | Ce est une théorie intéressante et plausible mais pas nécessairement exacte en termes d'attentes eschatologiques. |
And yet however this eschatological dialectic takes nothing away from the historical power of prophecy. | Et pourtant cette dialectique eschatologique ne retire rien à la force historique de la prophétie. |
Guided by a therapist or shaman, the experience could have profound psychological and eschatological benefit. | Guidée par un thérapeute ou un chaman, l’expérience pourrait avoir de profonds bienfaits psychologiques et eschatologiques. |
But in these texts it is only a question of their participation in the eschatological judgment. | Mais il ne s'agit dans ces textes que de leur participation au jugement eschatologique. |
Marriage and procreation do not constitute, on the other hand, the eschatological future of man. | Le mariage et la procréation ne constituent pas, au contraire, l’avenir eschatologique de l’homme. |
But in these texts it is only a question of their participation in the eschatological judgment. | Mais il ne s’agit dans ces textes que de leur participation au jugement eschatologique. |
We preach a transcendent and eschatological salvation begun in time but to be fulfilled only in eternity. | Nous prêchons un salut transcendant et eschatologique commencé dans le temps, mais qui s'accomplira seulement dans l'éternité. |
It must be said that the different schools of modern eschatological interpretation all contain half truths. | Il y a lieu de noter que les différentes écoles modernes d’interprétation eschatologique detiennent toutes des demi-vérités. |
Here all the elements, architecture, furniture, and decoration combine to create an eschatological house for Mumtaz Mahal. | Voici tous les éléments, l'architecture, le mobilier et la décoration se conjuguent pour créer une maison eschatologique de Mumtaz Mahal. |
Indeed, we think that eternal life—life that never ends—is a reality of an eschatological order. | En fait, nous pensons que la vie éternelle – cette vie-là qui ne finit jamais – est une réalité de l’ordre eschatologique. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !