erode
- Exemples
In complex crises, the State and society have eroded. | Dans les crises complexes, l'État et la société sont affaiblis. |
Three years later, that international consensus has eroded. | Trois ans plus tard, ce consensus international s'est érodé. |
We must not allow the solidarity element to be eroded. | Nous ne devons pas permettre l’érosion du facteur de solidarité. |
A small, very eroded human head, adorns the centre of the arc. | Une petite tête humaine, très érodée, orne le centre de l’arc. |
At a deeper level traditions are eroded with their sacred beliefs. | À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées. |
The principle of the irreversibility of nuclear disarmament has been eroded. | Le principe de l'irréversibilité du désarmement nucléaire a été mis à mal. |
The glass solution contain sulfate, so the electrode will be eroded. | La solution de verre contient du sulfate, de sorte que l'électrode sera érodée. |
The houses of the people, together with their memories, have been eroded. | Les maisons des hommes, ainsi que leurs souvenirs, ont été érodées. |
Traditional means of dispute settlement had been eroded. | Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées. |
This situation has eroded confidence in the utility of those negotiating mechanisms. | Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations. |
It is easier to be eroded. | Il est plus facile d'être érodé. |
The water acts as a coolant and flushes away the eroded metal particles. | L'eau agit comme un liquide de refroidissement et évacue les particules métalliques érodées. |
The important principle of solidarity among peoples, societies and nations has eroded. | L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé. |
Some expressed the view that the credibility of UNDP was eroded. | Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée. |
Profitability and return on net assets eroded as well. | La rentabilité et le rendement des actifs nets se sont également détériorés. |
We must not allow that timetable to be eroded. | Nous devons faire en sorte que ce calendrier ne traîne pas. |
The valleys are dishes of sand and gravel eroded from the surrounding mountains. | Les vallées sont des assiettes de sable et gravier érodé des montagnes avoisinnantes. |
But this time is eroded by the wasteful components of the school curriculum. | Mais mon temps est gaspillé par les éléments superflus du programme scolaire. |
Rising sea levels had eroded beaches and contaminated water supplies. | L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau. |
Its basic limits have been eroded as a result of NATO's expansion. | Ses limites fondamentales ont été dépassées à la suite de l'élargissement de l'OTAN. |
