erode

In complex crises, the State and society have eroded.
Dans les crises complexes, l'État et la société sont affaiblis.
Three years later, that international consensus has eroded.
Trois ans plus tard, ce consensus international s'est érodé.
We must not allow the solidarity element to be eroded.
Nous ne devons pas permettre l’érosion du facteur de solidarité.
A small, very eroded human head, adorns the centre of the arc.
Une petite tête humaine, très érodée, orne le centre de l’arc.
At a deeper level traditions are eroded with their sacred beliefs.
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
The principle of the irreversibility of nuclear disarmament has been eroded.
Le principe de l'irréversibilité du désarmement nucléaire a été mis à mal.
The glass solution contain sulfate, so the electrode will be eroded.
La solution de verre contient du sulfate, de sorte que l'électrode sera érodée.
The houses of the people, together with their memories, have been eroded.
Les maisons des hommes, ainsi que leurs souvenirs, ont été érodées.
Traditional means of dispute settlement had been eroded.
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
This situation has eroded confidence in the utility of those negotiating mechanisms.
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
It is easier to be eroded.
Il est plus facile d'être érodé.
The water acts as a coolant and flushes away the eroded metal particles.
L'eau agit comme un liquide de refroidissement et évacue les particules métalliques érodées.
The important principle of solidarity among peoples, societies and nations has eroded.
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.
Some expressed the view that the credibility of UNDP was eroded.
Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.
Profitability and return on net assets eroded as well.
La rentabilité et le rendement des actifs nets se sont également détériorés.
We must not allow that timetable to be eroded.
Nous devons faire en sorte que ce calendrier ne traîne pas.
The valleys are dishes of sand and gravel eroded from the surrounding mountains.
Les vallées sont des assiettes de sable et gravier érodé des montagnes avoisinnantes.
But this time is eroded by the wasteful components of the school curriculum.
Mais mon temps est gaspillé par les éléments superflus du programme scolaire.
Rising sea levels had eroded beaches and contaminated water supplies.
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
Its basic limits have been eroded as a result of NATO's expansion.
Ses limites fondamentales ont été dépassées à la suite de l'élargissement de l'OTAN.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X