Je ne vais pas ergoter à propos de ça.
Look, I'm not gonna listen to any of this.
On peut toujours ergoter à propos des pourcentages.
One can always argue about percentages.
Je ne vais pas ergoter à propos de ça.
I won't let myself get dragged into this.
Naturellement, ce ne sont là que des estimations, et nous pouvons ergoter sur les chiffres.
Of course, those are only estimates and we can quibble about the figures.
{\pos(192,200)}Je ne vais pas ergoter pour quelques télomères.
I'm not gonna quibble over a couple of telomeres.
Tu veux ergoter ?
Are you gonna split hairs with me?
Les militaires vont continuer à ergoter sur l'efficacité des frappes aériennes qui se poursuivent avec une frénésie insensée depuis trois semaines.
The warmongers will continue to shadow-box to ensure the effectiveness of aerial attacks, which have been going on with catastrophic ferocity for three weeks.
On peut ergoter sur l'un ou l'autre mètre carré ou autre mesure, mais, à notre avis, le litige ne concerne pas de grandes superficies.
One might argue over the odd square metre or other measurement, but in our view, the dispute does not concern vast areas.
Malheureusement, M. Oostlander prétend qu'il ne tient pas à ergoter au sein de son groupe pour rejeter les treize amendements de la gauche.
Unfortunately, Mr Oostlander argues that, within his group, he is not one for splitting hairs in order to fight the thirteen amendments from the Left.
Par conséquent, il n' y a pas à ergoter sur des termes, car la réalité veut déjà que cet espace éducatif européen existe dans la pratique de tous les jours.
There is thus no need to quibble about terms, since reality tells us that this European educational area already exists in practical everyday terms.
Des constitutionnalistes puristes et pédants issus des États membres pourraient ergoter sur certains détails, mais ce rapport fournit un modèle d'action qui ne peut être entreprise par un parlement individuel.
The pedantic constitutional purist from any one Member State might cavil at some of the detail, but this report provides a template for action which cannot be carried out by any single parliament.
Le fait d’ergoter sur la clause passerelle prévue dans le Traité ne sera pas d’un grand secours et le changement s’appuiera en tout état de cause sur la même unanimité qui a débouché sur l’inertie observée à ce jour.
Quibbling over the clause in the Treaty will resolve little, and change rests, in any case, on the same unanimity which has led to inaction up to now.
On pourrait ergoter sur la détermination du nombre précis de réfugiés pouvant être considéré comme une "urgence".
One could quibble about what particular number of refugees could be defined as an 'emergency'.
Elle ne devrait pas ergoter sur des questions juridiques.
It should not involve any sort of legal hairsplitting.
Je ne vais pas ergoter sur ce qu’ont fait lessocialistesen poursuivant la mise en œuvre de leur programme.
I have no quibble with the Socialists for what they did in pursuing their agenda.
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
Twenty-seven years later, when the cold war has ended, we will not profit by quibbling on this postulate.
J' invite donc les collègues à voter contre cette proposition d' accord, d' autant plus que le Conseil se permet d' ergoter encore sur quelques millions.
But, of course, the problem does not lie here.
J' invite donc les collègues à voter contre cette proposition d' accord, d' autant plus que le Conseil se permet d' ergoter encore sur quelques millions.
I therefore ask my fellow Members to vote against this draft agreement, especially as the Council has the audacity to cavil at a few million.
Je pense que nous ne devons pas ergoter à présent sur l'un ou l'autre mois et je propose que nous nous alignions et que nous adoptions également la date du 1er mai.
As I see it, we should not be arguing about one month or another, and I suggest that we should make the necessary adjustments here and accept the date of 1 May.
Ces photos sont malheureusement le reflet de la réalité et aussi choquante que puisse être cette dernière, nous ne pouvons, en notre qualité de députés, commencer à ergoter et nous avons le droit - et même le devoir - de prendre connaissance de cette réalité.
Unfortunately, those photographs mirror reality, and although that reality is shocking, as MEPs we should not be patronised, and we have the right - and even the duty - to learn the truth about that reality.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie