equatorial
- Exemples
It has an equatorial diameter of 49,500 kilometers (30,760 miles). | Elle a un diamètre équatorial de 9,500 kilomètres (30,760 milles). |
In the south of the country is an equatorial climate. | Dans le sud du pays est un climat équatorial. |
This corresponds to eight minutes for an equatorial source. | Cela correspond à 8 minutes pour une source équatoriale. |
Inclination of the orbit: 98 degrees compared to the equatorial plan. | Inclinaison de l'orbite : 98 degrés par rapport au plan équatorial |
For Planispheres, the scale is calculated from the equatorial territories. | Pour les planisphères, l’échelle est calculée à partir des territoires équatoriaux. |
Ideal for equatorial, tropical, subtropical and temperate climates. | Idéal pour les climats équatorial, tropical, subtropical et tempéré. |
Ideal for equatorial, tropical, subtropical and temperate climates. | Idéal pour les climats équatoriaux, tropicaux, subtropicaux et tempérés. |
Today, coffee is grown almost everywhere along the equatorial belt. | Aujourd’hui, le café est cultivé presque partout le long de la ceinture équatoriale. |
Size is determined by maximum diameter of the equatorial section. | Le calibre est déterminé par le diamètre maximal de la section équatoriale. |
Size is determined by the maximum diameter of the equatorial section. | Le calibre est déterminé par le diamètre maximal de la section équatoriale. |
Ideal for equatorial, tropical, subtropical and temperate climates, needs support. | Idéal pour les climats équatoriaux, tropicaux, subtropicaux et tempérés, a besoin de soutien. |
Ideal for equatorial, tropical, subtropical and temperate climates, needs support. | Idéale pour les climats équatorial, tropical, subtropical et tempéré. Nécessite un tuteurage. |
Louis obviously had much to learn about equatorial customs. | Décidément, Louis avait encore à en apprendre sur les mœurs équatoriales. |
Jool has roughly the same equatorial radius as the planets Earth and Venus. | Jool a à peu près le même rayon équatorial que la Terre et Vénus. |
They tell me it's not equatorial enough. | Et voilà qu'ils me disent que ce n'est pas assez équatorial ! |
The first thing that struck me was the equatorial forest, huge and fragile. | Ce qui m’a d’abord frappé, c’est la forêt équatoriale, immense et fragile. |
Size is determined by the maximum diameter of the equatorial section of the fruit. | Le calibrage est déterminé par le diamètre maximal de la section équatoriale du fruit. |
We are on the south equatorial. | Nous sommes au Sud de l'Equateur. |
Size is determined by maximum diameter of the equatorial section or by weight. | Le calibre est déterminé par le diamètre maximal de la section équatoriale ou par le poids. |
These phenomena gather the cold matter on large surfaces, in the equatorial rotation plan. | Ces phénomènes rassemblent la matière froide sur de grandes étendues, sur le plan équatorial de rotation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !