episcopacy
- Exemples
He redoubled his zeal even when the French episcopacy was hesitant. | Il redouble de zèle même quand l'épiscopat français hésite. |
He redoubled his zeal even when the French episcopacy was hesitant. | Il redouble de zèle même quand l’épiscopat français hésite. |
The episcopacy and the primacy, reciprocally related and inseparable, are of divine institution. | L’épiscopat et la primauté, liés réciproquement et inséparables, sont d’institution divine. |
This time the call was not to the priesthood, but to the episcopacy. | Cette fois, l’appel n’était pas pour le sacerdoce mais pour l’épiscopat. |
In these paragraphs Ambrose humbly acknowledges he is a poor sinner called to the episcopacy. | Dans ces paragraphes, Ambroise reconnaît humblement qu’il est un pauvre pécheur appelé à l’épiscopat. |
Your Excellency, what were the most difficult moments in these thirty years of episcopacy? | Excellence, quels ont été les moments les plus difficiles pendant vos trente années d’épiscopat ? |
By participating in one another's consecrations of bishops a common episcopacy will be created. | En participant l’une à la consécration épiscopale de l’autre, se créera un Episcopat commun. |
In 1831, an anonymous letter distributed in Aix accused Lamennais of being a sectarian who wanted to crush the episcopacy. | En 1831, une lettre anonyme, divulguée à Aix, accuse Lamennais d'être un sectaire qui veut écraser l'épiscopat. |
In 1831, an anonymous letter distributed in Aix accused Lamennais of being a sectarian who wanted to crush the episcopacy. | En 1831, une lettre anonyme, divulguée à Aix, accuse Lamennais d’être un sectaire qui veut écraser l’épiscopat. |
However, he begged his colleagues in the episcopacy not to let the press know about it. | Il pria cependant ses collègues de ne rien faire savoir à la presse et son désir fut exaucé. |
During the episcopacy of Bishop Euphrasius, the episcopal complex was largely modified in the middle of the sixth century. | Sous l’épiscopat de l’évêque Euphrase, au milieu du VIe siècle, le complexe épiscopal est largement réaménagé. |
The high demands of the episcopacy are truly fearsome, even beyond the normal standards of leadership. | Les requêtes de l’épiscopat font un peu peur, parce qu’elles vont au-delà des modèles habituels d’autorité. |
It took several urgent letters from his nephew to persuade him to return to France and to accept the episcopacy. | Il fallut plusieurs lettres très pressantes de son neveu pour le décider à rentrer en France et à accepter l'épiscopat. |
It took several urgent letters from his nephew to persuade him to return to France and to accept the episcopacy. | Il fallut plusieurs lettres très pressantes de son neveu pour le décider à rentrer en France et à accepter l’épiscopat. |
This was the agenda that he would try to carry out, tirelessly, during the 24 years of his long episcopacy. | C’est ce programme qu’il va tenter de mettre en œuvre, sans faiblir, durant les 24 années de son long épiscopat. |
During the episcopacy of Bishop Taché the Oblates living in the residence were always more numerous than the diocesan priests. | Pendant l’épiscopat de Mgr Taché, il y eut toujours à l’évêché plus d’Oblats que de prêtres diocésains. |
Under his episcopacy, congregations of men grew from 2 to 11 and those of women from 8 to 27. | Sous son épiscopat, les congrégations masculines passent de 2 à 11 et les congrégations féminines de 8 à 27, certaines ayant plusieurs communautés. |
To avoid this, Bishop Fortuné de Mazenod had Pope Gregory XVI grant the elevation of his nephew to the episcopacy, with right of succession. | Pour éviter cette mesure, Mgr Fortuné de Mazenod obtient du Pape Grégoire XVI l’élévation de son neveu à l’épiscopat, avec droit de succession. |
This expression of the ontological identity of the Bishop has been further articulated by Pope John Paul II in his teaching on the episcopacy (cf. | Cette expression de l’identité ontologique de l’Evêque a encore été exprimée par le Pape Jean-Paul II dans son enseignement sur l’épiscopat (cf. |
The following year he was appointed Superior of the Oblate Delegation in Bangladesh, a post he held when called to the episcopacy. | L’année suivante, il a été nommé Supérieur de la Délégation du Bangladesh, ce qu’il était lorsqu’il a été appelé à l’épiscopat. |
