epicure
- Exemples
Chez Epicure ce n'est pas du tout dans ce sens. | With Epicurus it's not at all in this sense. |
Les blocs sont vendus avec six couteaux EPICURE. | The blocks are available with six EPICURE knives. |
Le restaurant Oter Epicure (grupo Oter) à Madrid vous propose une cuisine du marché. | Oter Epicure (grupo Oter) restaurant in Madrid proposes a Gastronomy cuisine. |
Epicure avait aucun intérêt à la science pour elle-même et il a été un sévère critique de mathématiques. | Epicurus had no interest in science for its own sake and he was a severe critic of mathematics. |
Epicure, qui vécut de 341BC à 270 avant J.-C., a fondé sa propre école de philosophie basée sur ses enseignements. | Epicurus, who lived from 341BC to 270 BC, founded his own School of philosophy based on his teachings. |
Pour comprendre la philosophie de Zénon nous devons faire quelques commentaires sur le philosophe Epicure qui a fondé l'école épicurienne à qui appartenait Zeno plus tard. | To understand the philosophy of Zeno we need to make some comments about the philosopher Epicurus who founded the Epicurean School to which Zeno later belonged. |
Bien que Epicure, le fondateur de l'école à laquelle appartenait Zeno, n'avait pas de véritable capacités mathématiques et critiqué l'objet d'une position de l'ignorance, c'est loin d'être le cas de Zeno qui a une profonde compréhension du sujet. | Although Epicurus, the founder of the School to which Zeno belonged, had no real mathematical abilities and criticised the subject from a position of ignorance, this is far from true of Zeno who had a deep understanding of the subject. |
Un autre philosophe nommé Épicure (300 f.Kr) ne croient pas en l'existence des atomes. | Another philosopher named Epicurus (300 f.Kr) did not believe in the existence of atoms. |
Différence de la philosophie de la nature chez Démocrite et Épicure (1841, thèse de doctorat[44]) | Oulanem (1839) The Difference Between the Democritean and Epicurean Philosophy of Nature (1841) |
Samos appartient aux îles de la mer Égée orientale et est connue pour son vin doux, ses sites touristiques et les personnalités de l’histoire grecque telles que Pythagore et Épicure. | Samos belongs to the eastern Aegean islands and is known for its sweet wine, sightseeing and personalities of Greek history such as Pythagoras and Epicurus. |
Ses racines remontent au philosophe grec antique Épicure, mais la fondation de l’école de pensée est souvent attribuée au philosophe britannique Jeremy Bentham. | The history of Utilitarianism can be traced all the way back to the ancient Greek philosopher Epicurus, but as a school of thought, Utilitarianism is often credited to British philosopher Jeremy Bentham. |
Nietzsche reconnut en Épicure un philosophe sceptique qui prônait la jouissance des plaisirs simples. | Nietzsche recognized in Epicurus a sceptical philosopher who promoted an enjoyment of simple pleasures. |
Eh bien, le philosophe grec Epicure pensait que nous le pouvons. | Well the Greek philosopher Epicurus thought we could. |
Une particularité de la série EPICURE est le manche en fibres et résine naturelles. | A special feature of the EPICURE range is the handle material consisting of natural fibres and resin. |
Vous pourrez profiter d'un éventail d'expériences culinaires à la brasserie au cadre décontracté Epicure, au bar chic RED et au bar de plein air Polo. | Guests can enjoy an array of culinary experiences whether the relaxed brasserie Epicure, the chic RED bar or the outdoor Polo bar. |
Ils l'ont dit au magazine Épicure, je ne pourrai plus mettre d'annonces. | They've already told Epicure magazine, and I can't advertise in there anymore. |
Cicéron a continué de défier l’évolutionnisme d’Épicure en s’étonnant que quelqu’un puisse croire que des collisions accidentelles de particules peuvent former une chose aussi belle que le monde. | Cicero continued his challenge to the evolutionism of Epicurus by marvelling that anyone could persuade himself that chance collisions of particles could form anything as beautiful as the world. |
