envoûter
- Exemples
Laissez-vous envoûter par le charme de nos chambres. | Let yourself be captivated by the charm of our rooms. |
Eveillez vos sens, les saveurs tropicales et italiennes sauront vous envoûter ! | Awaken your senses, the tropical and Italian flavors will bewitch you! |
Laissez vous envoûter par la délicieuse Judita. | Let yourself be captivated by the delicious Judita. |
Laissez-vous envoûter par le charme et la saveur de cette ville et de ses terres. | Let yourself enchanted by the charm and flavor of this city and its lands. |
Voilà ce qui s'appelle envoûter son public. | Now, that's what I call winning over an audience. |
Vous vous croyez malin à envoûter la barmaid naïve. | You think you're so clever, don't you, compelling the poor, naive bartender? |
Laissez-vous envoûter par la beauté et l’atmosphère romantique de Santorin. | Experience the beauty and romance of Santorini on a day trip from Crete. |
Le temps d’une escale, laissez-vous envoûter par le charme d’un hébergement inhabituel et inoubliable. | Time for a call, be enchanted by the charm of an unusual and unforgettable accommodation. |
Laissez-vous envoûter par la campagne toscane, un paysage digne des plus beaux poèmes. | Let be conquered by the Tuscany countryside, a place where landscape becomes poetry. |
Venez découvrir et laissez-vous envoûter par les nombreux atouts de cette ravissante villa de bonne construction. | Come discover and be enchanted by the many assets of this beautiful villa of good construction. |
Déclarée Réserve mondiale de la biosphère, l'énergie de cette petite île va vous envoûter. | Declared a World Biosphere Reserve, this little island will captivate you with its energy. |
Allez, Laissez la combativité vous envoûter. | All right, let the bout come to you. |
Laissez la combativité vous envoûter. | Let the bout come to you. |
Ces clichés hypnotiques vous emmèneront dans un autre univers et vont vous envoûter par leur pureté. | These hypnotic photographs take you into another world and you will be spellbound by their purity! |
De jour comme de nuit, laissez-vous envoûter par l’intensité des images. | No matter the time of day, get mesmerized by the intensity of every scene in any environment. |
Du lac au fjord, laissez-vous envoûter par des panoramas grandioses et des activités à n’en plus finir. | From the lake to the fjord, let yourself be charmed by spectacular vistas and endless activities. |
Laissez-vous vous envoûter avec un de nos châteaux à Grosseto pour des vacances de rêve près à la mer. | Be enchanted by one of our Castles in Grosseto for a dream vacation by the sea. |
De jour comme de nuit, laissez-vous envoûter par l’intensité des images. Q Contrast = Contraste | No matter the time of day, get mesmerized by the intensity of every scene in any environment. |
Passez des vacances inoubliables avec nous sur la côte croate, et laissez-vous envoûter par la nature et la culture croate. | Spend with us unforgettable holidays on the Croatian coast, and let yourself be enchanted by the Croatian nature and culture. |
Passé le porche classé monument historique, laissez-vous envoûter par l'onirisme du hall de réception et la grandeur des galeries. | Passing through the archway entrance, listed as a historical monument, you'll be captivated by the grandeur of the reception hall and galleries. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !