envisager

D'autres pays de la région envisagent également d'adopter ce modèle.
Other countries in the region are also contemplating adopting this model.
Ses amis envisagent d'organiser une fête pour elle !
Her friends are planning to throw a party for her!
Les amendements 3, 4 et 5 envisagent le niveau international.
Amendments Nos 3, 4 and 5 look to the international level.
Nous croyons qu'ils envisagent une attaque ici, que nous parlons.
We believe they're planning an attack here, as we speak.
Ces projets envisagent une large coopération avec nos partenaires étrangers.
These projects envision wide cooperation with foreign partners.
Les autorités envisagent un retour à la légalité constitutionnelle en janvier 2005.
The authorities envisage a return to constitutional legality in January 2005.
Les Égyptiens envisagent aussi cette possibilité, mais avec une intensité différente.
The Egyptians are also considering that possibility with different intensity.
Les autorités compétentes de mon pays envisagent la participation de la Mongolie.
The competent authorities of my country are considering Mongolia's participation.
Il semble que ses avocats envisagent de faire appel.
It is reported that his lawyers are considering an appeal.
Les femmes et les femmes qui envisagent une grossesse enceintes.
Pregnant women and women who are planning for pregnancy.
BBA est la plate-forme idéale pour les personnes qui envisagent de faire MBA.
BBA is the perfect platform for people who plan to do MBA.
Les États donateurs (Canada et Suisse) envisagent de soutenir le projet en 2006.
Donor States (Canada, Switzerland) are considering supporting the project in 2006.
Ils envisagent de quitter le travail et aller à vos rivaux ?
Are they planning to quit the job and go to your rivals?
Ils envisagent les paysages urbains comme les écosystèmes urbains du futur.
They are approaching urban landscapes as urban ecosystems of the future.
Les Israéliens envisagent également cette possibilité, de même que les Palestiniens.
The Israelis are also considering that possibility, as are the Palestinians.
En outre, la majorité des pays envisagent d'élargir leurs programmes.
In addition, the majority of these countries are also planning to expand their programmes.
Et il ne semble pas qu'ils envisagent d'arrêter.
And it doesn't seem like they intend to stop.
Certains États membres ont pris ou envisagent de prendre des dispositions réglementaires.
Some Member States took or were considering taking regulatory action.
En principe, ces traités, à quelques exceptions près, envisagent une telle distinction.
In principle these treaties—with a few exceptions—envisage such a distinction.
En fait, ils envisagent même de mettre un péage.
In fact, they're thinking of putting in a drive-thru window.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X