envisager
- Exemples
Un couple envisageant de se marier doit prendre en compte plusieurs facteurs. | A couple considering marriage needs to weigh many factors. |
Quel conseil donnerais-tu à des voyageurs envisageant Oslo comme destination ? | What advice you would pass on to future Oslo visitors? |
Pour une entreprise en ligne ou d’autres entreprises envisageant la sous-traitance, iWantHelp est la réponse. | For an online company or other companies considering outsourcing; iWantHelp is the answer. |
Les frais de transport et la vitesse d'expédition sont la chose primaire quand nous envisageant d'embarquer. | Shipping cost and shipping speed are the primary thing when we considering shipping. |
Parlons donc de l'importance des droits fondamentaux, tout en envisageant les limites d'une Constitution. | So let us discuss the significance of fundamental rights, whilst considering the limitations of a Constitution. |
Gemma Bernal a consacré sa vie professionnelle au design, envisageant les produits sous un angle différent. | Gemma Bernal has spent her professional life in design, thinking of products in a different light. |
C'est pourquoi les dispositions individuelles envisageant un tel amendement doivent identifier clairement la procédure. | That is why each individual provision which envisages such an amendment must identify the procedure quite clearly. |
Et le voilà dehors, envisageant la seule solution possible à ses yeux. | He's out there considering what seems to him to be the only possible solution. |
Le Parlement va plus loin en envisageant l'ensemble du secteur de la sûreté aérienne. | Parliament is going one step further, in looking at the whole of the aviation security sector. |
Monsieur le Président, je voudrais commencer mon intervention en envisageant deux scénarios distincts. | . Mr President, I should like to start by considering two different scenarios. |
Accord mutuel de confidentialité Cet exemple concerne deux propriétaires d'entreprise envisageant de fusionner leurs activités. | This mutual confidentiality agreement sample is for two company owners planning to merge their businesses. |
Les médecins envisageant un traitement chez ces patients doivent évaluer avec précaution le rapport bénéfice/risque d’un re-traitement. | Physicians considering treatment in these patients should carefully weigh the risks versus the benefits of re-treatment. |
Cela occasionnerait moins de maux de tête aux citoyens envisageant de résider temporairement dans un autre État membre. | This would mean one less headache for citizens considering temporary residency in another Member State. |
Les médecins envisageant un traitement chez ces patients doivent évaluer avec précaution le rapport bénéfice/ risque d’ un re-traitement. | Physicians considering treatment in these patients should carefully weigh the risks versus the benefits of re-treatment. |
Il n'est pas juste de soutenir des groupes envisageant une action négative. | It is incorrect to say that support is given to groups which seek to exert a negative influence here. |
On ne pourra concevoir un régime complet et cohérent qu'en envisageant la question sous tous ses aspects. | A full and coherent system could be elaborated only if the question were examined from every side. |
Il faudrait distinguer entre les deux types de relations, en envisageant en premier celles entre les parties belligérantes. | A distinction should be drawn between the two kinds of relations, dealing first with those between the belligerent parties. |
Nous sommes convaincus que c'est en envisageant des opportunités sous tous les angles que nous parviendrons à changer les choses. | We believe that meaningful change comes from looking at opportunities from all angles. |
Je proposerai une action basée sur cette évaluation, envisageant plusieurs façons dont les instruments financiers européens pourraient soutenir l'inclusion active. | It will propose action based on that assessment, including ways in which EU financial instruments could support active inclusion. |
La Commission envisageant de présenter un projet de déclaration de principes, un préambule serait on ne peut plus pertinent. | Since the Commission would be presenting draft declaration of principles, a preamble is considered all the more pertinent. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !