environner

Nous sommes tous constitués, environnés par cette énergie.
We are all made of and surrounded by energy.
A présent, au lieu d’être maintenus en place par le sol, nous sommes environnés par le ciel.
Now instead of being held steady by the ground, we are surrounded by sky.
Ses convives sont environnés d'un étrange bric-à-brac d'outils, de barres de fer, de casseroles et de poêles.
His guests are surrounded by a curious collection of tools, iron bars, pots and pans.
Puisque nous sommes environnés d’une si grande nuée de témoins, rejetons tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si facilement.
Why seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which does so easily beset us.
Sur tout le pourtour de la pièce, ils sont flanqués d'arbres stylisés, tandis que, dans la partie sommitale, ils sont environnés de petites croix et de triangles.
They are flanked around the body by stylised trees, and on the top they are surrounded by small crosses and triangles.
Commentaire Puisque nous sommes environnés d’une si grande nuée de témoins, rejetons tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si facilement.
Why seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which does so easily beset us.
Nous étions environnés par l’obscurité, avec juste la lueur de ce qui semblait être des torches au loin, mais cette luminosité ne pouvait être comparée à la lumière de ces magnifiques énergies.
We were surrounded by darkness with only shimmers of what looked like distant torch lights, but the shimmers of light were of no comparison to the glow of these magnificent energies.
1 Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetons tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si facilement, et courons avec persévérance dans la carrière qui nous est ouverte,
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us.
Vous oubliez que vous n’êtes pas environnés par des êtres libres, jaloux de leur liberté et de leur dignité, mais par des esclaves qui attendent qu’on les délivre.
You forget that you are not surrounded by free beings, jealous of their freedom and their dignity, but by slaves who hope for release.
Sache que même si mon corps se trouve sous les épées de mes ennemis et si mes membres sont environnés d'innombrables dangers, mon esprit est, malgré tout, rempli d'une allégresse sans nulle comparaison avec les joies de la terre.
Know thou that though My body be beneath the swords of My foes, and My limbs be beset with incalculable afflictions, yet My spirit is filled with a gladness with which all the joys of the earth can never compare.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté