environner

Je me suis senti environné par des personnes.
I felt surrounded by people.
C'est le nuage qui entoure le Sauveur, et qui paraît, de loin, environné de ténèbres.
It is the cloud which surrounds the Saviour, and which seems in the distance to be shrouded in darkness.
L'animal est environné d’ocelles regroupées en corolles, appelées flores de puntos, et d’un semis de petits points.
The animal is surrounded by ocelli grouped into corolla, known as flores de puntos, and a semi-circle of small dots.
Mais, au lieu du grand jour que j'attendais, je me vis environné d'une obscurité profonde.
But instead of the broad daylight I was expecting, I found that I was surrounded by total darkness.
Cet établissement environné de nombreuses plantes et de cocotiers est constitué de bâtiments de style caraibe.
Amidst a tropical garden, surrounded by numerous plants and coconut palms, there are the Caribbean styled bungalows.
Mais, au lieu du grand jour que j’attendais, je me vis environné d’une obscurité profonde.
But instead of the broad daylight I was expecting, I found that I was surrounded by total darkness.
Il y avait aussi quelque chose de vraiment terrible dans cette atmosphère infernale dont le spectre était environné.
There was something very awful, too, in the spectre's being provided with an infernal atmosphere of its own.
Cet ange était doué d'une grande puissance et environné de gloire, et lorsqu'il descendit sur la terre, celle-ci fut éclairée de sa gloire.
Great power and glory were imparted to the angel, and as he descended, the earth was lightened with his glory.
Vous êtes environné par la lumière du soleil ; cependant si vous vouliez voir le soleil, vous devriez vous tourner vers lui et le regarder.
You are surrounded by sunlight; yet if you would see the sun, you must turn in its direction and look at it.
Cet ange était doué d’une grande puissance et environné de gloire, et lorsqu’il descendit sur la terre, celle-ci fut éclairée de sa gloire.
Great power and glory were imparted to the angel, and as he descended, the earth was lightened with his glory.
L'hôtel est situé sur la Plaza Castilla, au pied des Tours Kio, sur le Paseo de la Castellana et il est environné par les principales banques et entreprises du pays.
The hotel is located in Plaza Castilla, at the foot of the KIO Towers, on Paseo de la Castellana and surrounded by the country's leading banks and companies.
L'immeuble de l'hotel est environné de monuments historiques, et dispose des chambres et d'appartements élégants et assure une relaxation parfaite pour les voyageurs d'affaires et touristes arrivant dans la capitale hongroise.
The hotel is surrounded by historic buildings, and ensures a peaceful rest in its elegant rooms and apartments for business travellers and tourists alike.
L'immeuble de l'hotel est environné de monuments historiques, et dispose des chambres et d'appartements élégants et assure une relaxation parfaite pour les voyageurs d'affaires et touristes arrivant dans la capitale hongroise.
Three-star Hotel Central Basilica is situated in Budapest's cultural, touristic and business centre, right by the capital's best restaurants and places of entertainment.
Environné de sites d'intérêt, l'Airport West Comfort Inn est situé à quelques minutes de la salle omnisports Hershey Centre.
Surrounded by points of interest, the Airport West Comfort Inn is only minutes from the Hershey Centre sport and entertainment complex.
Un maillage de chemins creux environne notre propriété.
A network of sunken lanes surrounds our property.
Travailler pour ce qui nous environne est appelé travailler pour le Père.
Working for the surroundings is called working for the Father.
Selon lui, nous agissons dans notre vie quotidienne comme si nous disposions d'une vue claire et complète du monde qui nous environne.
He stated that in everyday life we act as if we have a clear and complete depiction of the world outside us.
Nous sommes aujourd’hui plus que jamais convaincus que notre engagement en matière de responsabilité sociale et environne¬mentale est un atout majeur pour notre développement à long terme.
Today we are more than ever convinced that our commitment to social and environmental responsibility is a major asset for our long-term development.
Nous voulons dire le monde qui vous environne, votre communauté locale d’amis, ceux que vous aimez et la terre qui est en ce moment sous vos pieds.
We mean the world right around you, your local community of friends, loved ones, and the earth that is actually beneath your feet.
La Madone nous invite à trouver un coin, c-à-d. un espace réservé à la prière personnelle, loin du tapage qui nous environne et de l'assaut de nos occupations ; un lieu silencieux.
Our Lady invites us to find a corner for personal prayer, away from the din which surrounds us and from the worry of our daily tasks.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté