envoyer

Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.
That would send another strong political signal of our unity.
Cela enverrait un signal très important aux citoyens.
That would send out a very important signal to citizens.
Je ne savais pas qu'il les enverrait au magazine.
I didn't know he'd send them to the magazine.
Pourquoi le MI6 enverrait quelqu'un comme toi en mission de terrain ?
Why would MI6 send someone like you on a field mission?
Juste le genre de type que Sanchez enverrait.
Just the kind of guy Sanchez would send.
Même s'il le faisait, il ne vous enverrait pas.
Even if he was, he would never send you.
Quel genre de personne enverrait un tel message.
What type of person would send such a note?
On ne lui enverrait pas un dollar pour s'acheter des cigarettes.
We wouldn't even send him a dollar for a pack of cigarettes.
Exactement le genre de type que Sanchez enverrait.
Just the kind of guy Sanchez would send.
Il enverrait deux de ses membres à la Conférence mondiale.
It would be represented at the World Conference by two members.
Et le corps principal enverrait des délégués pour rejoindre les Soviets à Smolny.
And the main body would send delegates to join the Soviets at Smolny.
Dans cette affaire, le Mexique y enverrait des observateurs.
On this topic, Mexico would send observers.
Cela enverrait des messages totalement contradictoires et négatifs au marché.
It will send totally different and wrong signals to the market.
Le patron a dit qu'il m'en enverrait un.
The boss said he would send one over.
Quel genre de message ça enverrait ?
What kind of message would that send?
Je ne savais pas qu'il enverrait le meilleur.
I didn't realize he would send his best.
Je pense que ça enverrait le mauvais message.
I... I think it would send the wrong message.
Notre manque d'engagement enverrait un signal négatif au peuple turc.
The lack of our commitment would send a negative signal to the Turkish people.
Il a dit qu'il enverrait la vidéo à tout ceux que je connais.
He said he's send that video to everyone I know.
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
This would send a reassuring message to our people and to the international community.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris