entretenir

Établissez et entretenez votre infrastructure avec précision et facilité.
Establish and maintain your infrastructure with accuracy and ease.
Sur le plan externe, vous entretenez une image positive de l'entreprise.
Externally, you will cultivate a positive image for the company.
Nettoyez et entretenez votre vélo ou votre voiture avec les pulvérisateurs GLORIA.
Clean and care for your bike or car with GLORIA sprayers.
Nettoyez et entretenez votre véhicule avec les pulvérisateurs de mousse GLORIA.
Clean and maintain your car with GLORIA sprayers.
Vous entretenez cette relation avec vos religions depuis trop longtemps.
Well, you've had that relationship with your religions for long enough.
Je demandais quelles sortes d'affaires vous entretenez avec ces hommes ?
I asked what sort of business you're conducting with these men.
Cela vous donnera des années d'usure si vous entretenez correctement)
This will give you years of wear if you care for it correctly)
Je ne comprends pas pourquoi vous entretenez tout cela.
I do not understand why you're entertaining this.
Je sais que vous entretenez une relation spéciale.
I know you two had a special relationship.
Et vous, vous entretenez les enfants seule ?
And you? You're paying for your children all by yourself?
Toute relation que vous entretenez avec une conseiller en placement doit être un partenariat.
Any relationship you have with an investment adviser should be a partnership.
La relation que vous entretenez avec votre vétérinaire va être longue.
The relationship you have with your veterinarian is going to be a long one.
Contrôlez, commandez, entretenez, reconfigurez et redémarrez même n'importe quel serveur ou PC.
Remotely control, operate, maintain, reconfigure and even restart any server or PC.
Contrôlez, commandez, entretenez, reconfigurez et redémarrez même n’importe quel serveur ou PC.
Remotely control, operate, maintain, reconfigure and even restart any server or PC.
Vous entretenez une relation avec Valerio.
You have a relationship with Valerio.
Alors, entretenez des pensées saines et heureuses.
So, entertain healthy and happy thoughts.
Vous ne pouvez recommander des personnes qu’avec lesquelles vous entretenez une relation personnelle.
You may only refer persons with whom you have a personal relationship.
Vous entretenez une relation avec Valerio.
You have a relationship with Valerie.
Si vous entretenez votre vêtement correctement, vous pouvez vous attendre à ce qu’il dure longtemps.
If you maintain your garment properly, you can expect it to last.
Est-ce que vous entretenez le jardin ?
Do you take care of the yard?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réjouir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X