entresol
- Exemples
L’espace intérieur s’articule sur deux étages et un entresol. | The interior space is on two floors and one mezzanine. |
On entre dans la cour Visconti au niveau de l’entresol (-1). | Enter the Visconti courtyard on the lower ground floor (-1). |
Les collections du Louvre sont réparties sur 2 étages, un rez-de-chaussée et un entresol. | The Louvre collections are spread over 2 floors, a ground floor and a mezzanine. |
Il Y a une multitude de possibilités de la construction d'un tel entresol. | There is a set of possibilities of a construction of such mezzanine. |
En 1896, Eugène Pirou organise à l’entresol des projections du tout nouveau cinématographe. | In 1896, Eugène Pirou started holding screenings of the brand new cinematograph in the mezzanine. |
Elle est située dans l’entresol de l’hôtel et est idéale pour des réunions à Alicante. | Located on the mezzanine of the hotel, this is the ideal room for meetings in Alicante. |
Les travaux de reconstruction ultérieurs sur le portail et l’entresol ont été réalisés par Marino Gropelli au XVIIIe siècle. | Later adaptations to the entrance portal and on the mezzanine were carried out by Marino Gropelli in the 18th century. |
À l’entresol du côté de l’aile Richelieu, vous verrez les sculptures françaises dans la cour Marly et la cour Puget. | On the mezzanine next to the Richelieu wing, you will see the French sculptures in the Marly and Puget courtyards. |
L’entresol est ouvert sur le côté nord – face à la mer – par une galerie à cinq arches donnant sur une terrasse. | The mezzanine is open on the north side - facing the sea - by a gallery with five arches overlooking a terrace. |
L’entresol est ouvert sur le côté nord — face à la mer — par une galerie à cinq arches donnant sur une terrasse. | The mezzanine is open on the north side - facing the sea - by a gallery with five arches overlooking a terrace. |
C’est à l’entresol dans l’Aile Richelieu (niveau -1) que se trouve la Petite Galerie entièrement dédiée au public à mobilité réduite. | On the mezzanine of the Richelieu Wing (level -1) is the Petite Galerie, which is entirely dedicated to visitors with reduced mobility. |
Allez ensuite à l’entresol de l’aile Denon, c’est d’ailleurs là que vous trouverez une galerie accessible pour les personnes avec des déficiences visuelles. | Then head to the mezzanine in the Denon wing where you will find a gallery accessible to visually impaired visitors. |
Les salles de réunion sont situées dans le deuxième hall et à l’entresol et disposent de cabine audio et de cuisine. | The meeting rooms are located on the second floor of the lobby and the mezzanine floor, with audio cabin and their own kitchen. |
Après de nombreux déplacements subis au cours du siècle dernier, en décembre 1970, les Archives trouvèrent un emplacement conforme dans un appartement situé dans un entresol. | After various transfers occurred during the last century, on December 1970 the archive found an ideal location in an apartment placed in the mezzanine floor. |
L’hôtel comprend cinq salles de réunion de différentes capacités situées à l’entresol et au 1er étage, la plus grande pouvant accueillir jusqu’à 70 personnes. | Between the mezzanine and the first floor, the hotel has five meeting rooms of different capacities, the largest of which has capacity for up to 70 people. |
Cet entresol était à l’époque au niveau de la mer ; il était constitué d’un ensemble de caves (podrumi) voûtées d’une hauteur pouvant atteindre 8 m. | This mezzanine was at the time with the sea level; it consisted of a set of cellars (podrumi) arched a height being able to reach 8 Mr. |
À l'étage supérieur : entresol avec 1 grand-lit et douche/WC. | Upper floor: mezzanine with 1 french bed and shower/WC. |
À l'étage supérieur : entresol avec 1 lit et 1 grand-lit. | Upper floor: mezzanine with 1 bed and 1 french bed. |
Quand nous sommes arrivés à l’entresol, j’ai commencé à perdre ma vision périphérique. | When we reached the landing, I started to lose my peripheral vision. |
Ça commence avec garage en bas, ce qui parait approprié, mais ça ne passe pas de garage à accueil, entresol, premier, deuxième, troisième, quatrième. | It starts with garage at the bottom, I suppose, appropriately, but it doesn't go up garage, grand floor, mezzanine, one, two, three, four. |
