entreposer

Il peut être transporté et entreposé n'importe où.
It can be transported and stored anywhere.
Lisant l'odomètre secret (si entreposé dans le boîtier de commande de moteur)
Reading the secret odometer (if stored in the engine control unit)
Il est actuellement entreposé et maintenu dans un bâtiment fortifié de cette installation.
It is currently stored and maintained in a fortified outbuilding of this facility.
Le vélo ne doit pas être entreposé à côté d’une source de chaleur
The bicycle should not be stored near a heat source.
Lecture de l'odomètre secret (si entreposé dans le boîtier de commande de moteur).
Reading the secret odometer (if stored in the engine control unit).
Elle l'a entreposé dans le congélateur.
She had it stored in the freezer.
Le collagène doit être emballé, conditionné, entreposé et transporté dans des conditions d’hygiène satisfaisantes.
Collagen must be wrapped, packaged, stored and transported under satisfactory hygiene conditions.
Le pétrole extrait est entreposé, mais il doit encore être traité.
The cleared oil is being stored somewhere but is yet to be processed.
Le vélo doit être entreposé dans un endroit sec (un endroit humide est corrosif)
The bicycle should be stored in a dry location (a humid environment is corrosive).
Je soupçonne que l'objet est entreposé ici.
My guess is the power source is most likely here.
Veuillez fournir les informations suivantes sur les installations dans lesquelles le DDT périmé est entreposé :
Please provide the following information on facilities where obsolete DDT is stored.
Calculez la valeur en euros du stock de plutonium actuellement entreposé à la Hague.
Calculate the euro value of the stock of plutonium currently stored at La Hague.
D'ici 2015, la masse du combustible usé entreposé atteindra environ 280 000 t ML.
By the year 2015, the mass of stored spent fuel will rise to about 280 000 tHM.
Le bateau est actuellement entreposé en hiver en raison du manque d'eau sur le lac de Constance.
The boat is currently in winter storage due to lack of water on Lake Constance.
Tigercat recommande aussi d’ajouter des additifs appropriés au carburant diesel entreposé afin d’assurer sa qualité.
Tigercat also recommends adding appropriate additives to diesel fuel in storage to ensure fuel quality.
Alors, on s'est entreposé.
So we stored ourselves.
Le véhicule ne peut être entreposé à une température ambiante supérieure à 303 K (30 °C) pendant cette période.
The vehicle shall not be stored at ambient temperatures which exceed 303 K (30 °C) during this period.
Un cookie est un petit fichier entreposé sur votre ordinateur et qui contient certaines informations à votre sujet.
A cookie is a small file stored on your computer and is tied to information about you.
La santé de la vie physique commence avec l'usage correct de la lumière entreposé dans les plantes et fruits.
The health of physical life begins with the correct use of light stored up in plants and fruits.
L’ensemble de ce que tu crées sur ta Lune peut être entreposé en toute sécurité sur ta Planète.
Anything you create on your Moon can be stored safe and sound on your Earth.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie