entrecôte

Boeuf Wagyu d'Australie, filet mignon et entrecôte sont les spécialités de la maison.
Wagyu beef from Australia, filet mignon, and steaks are the specialties of the house.
-Je vais te laisser ici pendant que je me fais une entrecôte ?
You think I'm going to leave you here while I get a steak?
Si un client demande une entrecôte bien cuite, dites-lui que le temps de préparation sera un peu plus long.
If someone orders a well done steak, let them know it will take longer.
Les consommateurs paient 17 euros le kilo une entrecôte au supermarché et les producteurs reçoivent 3 euros le kilo, est-ce normal ?
Consumers pay EUR 17 per kilo of rib steak in the supermarkets, while producers receive EUR 3 per kilo - is that right?
J'adorerais manger une entrecôte juteuse ce soir !
I would love a juicy T-bone steak for dinner tonight!
J'ai commandé un entrecôte et une salade.
I ordered rib eye and a salad.
Tu sais ce que tu veux manger ? – J’hésite entre l’entrecôte et les côtes, mais l’entrecôte me tente plus.
Do you know what you'd like to eat? - I'm leaning towards the ribeye, but the ribs sound good too.
Entrecôte des transports publics.
Close to public transport.
De délicieuses spécialités internationales attendent les plus gourmands pour le déjeuner et le dîner à La Maison de L Entrecote, un restaurant idéal pour une soirée relaxantes en famille ou avec votre moitié.
Satisfy your appetite for lunch or dinner at La Maison de L Entrecote, a restaurant which specializes in international cuisine, or stay in and take advantage of the 24-hour room service.
Restauration De délicieuses spécialités internationales attendent les plus gourmands pour le déjeuner et le dîner à La Maison de L Entrecote, un restaurant idéal pour une soirée relaxantes en famille ou avec votre moitié.
Satisfy your appetite for lunch or dinner at La Maison de L Entrecote, a restaurant which specializes in international cuisine, or stay in and take advantage of the 24-hour room service.
Pour moi, cette entrecôte.
I'll take the entrecote.
Voulez-vous votre entrecôte saignante, à point ou bien cuite ?
Do you want your entrecote rare, medium, or well done?
Marcos a laissé la moitié de son entrecôte au restaurant parce qu'il n'avait pas très faim.
Marcos left half the T-bone steak in the restaurant because he wasn't very hungry.
Entrecôte d'intervention (avec cinq côtes)
Preparations of goose or duck liver
Pour le déjeuner et le dîner, vous pourrez vous rendre dans les restaurants voisins, tels que La Coupole ou Le Relais de l’Entrecôte, à moins de 650 mètres de l’hôtel.
For lunch and evening meals, guests are invited to explore the nearby restaurants such as La Coupole or Le Relais de l'Entrecôte, both within 650 metres from the hotel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée