entreat

France entreats the international community to ward off a further humanitarian catastrophe.
La France exhorte la communauté internationale à conjurer une nouvelle catastrophe humanitaire.
Finally, Pigsy entreats the Monkey King to return.
Finalement, le Cochon aux Huit Voeux supplie le Roi des Singes de revenir.
In the case where someone entreats the Jinn to harm someone whom the Jinn hold in high esteem, they will ignore him.
Dans le cas où quelqu'un supplie les djinns pour nuire à quelqu'un que les djinns tiennent en haute estime, ils ignoreront lui.
As the story progresses, fate brings them together again and again, until the goddess finally consents to his entreats and marries him.
A mesure que l'histoire progresse, le destin les réunit encore et encore, jusqu'à ce que la déesse se rende enfin à ses prières et se marie avec lui.
Consequently it earnestly entreats all those who hold a position of public authority or who are in charge of education to see to it that youth is never deprived of this sacred right.
Aussi, demande-t-il instamment à tous ceux qui gouvernent les peuples ou dirigent l’éducation de faire en sorte que jamais la jeunesse ne soit privée de ce droit sacré.
Consequently it earnestly entreats all those who hold a position of public authority or who are in charge of education to see to it that youth is never deprived of this sacred right.
Il faut demander instamment à tous ceux qui gouvernent ou qui sont responsables de l'éducation de faire en sorte que jamais les jeunes ne se voient privés de ce droit sacré 267 .
The Commission deplores the ongoing human-rights violations in Colombia and entreats the warring parties to continue the peace talks and work towards a lasting peace in Colombia, based on a negotiated solution.
La Commission regrette les atteintes persistantes aux droits de l'homme et exige de tout urgence des belligérants qu'ils poursuivent les pourparlers de paix et qu'ils travaillent à une paix durable en Colombie, fondée sur une solution négociée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage