entre autres

Il a été trouvé à Déchelette et Dragendorff, entre autres.
It was found in Déchelette and Dragendorff, among others.
Son choix fut imité entre autres par Daniel Ernest Carcerius.
His choice was imitated by Daniel Ernest Carcerius, among others.
Giuliano da Maiano et Antonio Rossellino y ont travaillé, entre autres.
Giuliano da Maiano and Antonio Rossellino worked there, among others.
Bel hôtel avec d'excellents équipements. entre autres choses, belle piscine.
Nice hotel with excellent facilities. among other things, nice swimming pool.
Le choix propose entre autres titres, son travail avec Gary Burton.
The choice proposes inter alia titles, its work with Gary Burton.
Ce n'est pas bon pour le polo, entre autres choses.
This is not good for polo, among other things.
Les points forts incluent, entre autres choses, coffre-fort et sèche-cheveux.
The strengths include, among other things, safe and hairdryer.
NAPETUL a organisé un tournoi de football entre autres activités.
NAPETUL hosted a soccer tournament among other activities.
Alors, qui est ce qui me rend différent, entre autres choses.
So, that is what makes me different, among other things.
Ils disposent d'un minibar, télévision, téléphone et bureau, entre autres.
They have minibar, television, telephone and desk, among others.
C’est la cave du célèbre vin Periquita, entre autres.
This is the winery of the famous wine Periquita, among others.
Les données visées au paragraphe 1 peuvent comprendre entre autres :
The data referred to in paragraph 1 may comprise among others:
Informations générales (entre autres, modules de contrôle, SRS, sécurité générale)
General information (among other things, control modules, SRS, general safety)
Ensuite, il sera prêt à servir entre autres.
Then it will be ready to serve among the others.
J'ai commencé à la perdre au lycée, entre autres choses.
I started losing it in high school, amongst other things.
Les premiers matchs jouent déjà à l'automne 1945, entre autres.
The first matches played already in the autumn of 1945, among others.
Nous sommes présents dans les réseaux sociaux Facebook et Twitter, entre autres.
We are present on the social networks Facebook and Twitter, among others.
Les fonctions de la Conférence des Parties sont, entre autres :
The functions of the Conference of Parties shall be, inter alia:
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
CIFOR, ITTO and IUCN, among others, collaborate with the networks.
Les services supplémentaires incluent un minibar et une machine à café, entre autres.
Additional services include a minibar and coffee machine, among others.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X