entraver

Inévitablement, nous entravons le développement de la technologie actuelle.
Inevitably, what we are doing here is setting today's technology in stone.
Cette tendance ne se maintiendra que si nous entravons le cycle de la transmission.
This trend will continue only if we succeed in breaking the cycle of transmission.
En effet, pendant que nous entravons les possibilités de pêche des nôtres, les autres, des pays tiers, viennent quant à eux.
Whilst we undermine our own industry's fishing possibilities, other fishermen from third countries are coming in their place.
Nous finançons à juste titre des institutions démocratiques en Palestine, mais nous entravons le droit à l’autodétermination des peuples annexés à Jérusalem-Est.
We rightly fund democratic institutions in Palestine, yet we impede the right to self determination of the people annexed in East Jerusalem.
De cette façon, nous entravons la solidarité internationale en ces temps de mondialisation et de dérégulation des marchés, et nous ne devons donc pas nous étonner si à l'avenir réapparaissent les conflits et les famines.
By doing so we would be giving the wrong signals in respect of international solidarity in a period of market globalization and deregulation, and then we should not be surprised to see even more wars and famines in future.
Nous avons raté l'occasion de progresser. Nous avons condamné le secteur agroalimentaire à vivre avec une réglementation obsolète et nous entravons les progrès technologiques européens, dont, théoriquement, nous sommes d'ardents défenseurs.
I have to say that we have missed the chance to take a step forward, have condemned the agri-food industry to living with obsolete legislation and have put the brakes on European technological advancement, of which we are so supportive in theory.
Nous avons de sérieux doutes par rapport à cela : alors que, d'un côté, nous garantissons une plus grande liberté de circulation aux citoyens de la Communauté appartenant à l'espace Schengen, de l'autre, nous entravons l'accès aux citoyens non communautaires.
We have grave doubts about this: while guaranteeing ever greater freedom of movement for Community citizens belonging to the Schengen area, we are at the same time impeding access for non-Community citizens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette