entraîner

Et ensuite ils ont rapporté que son père l’entraînait.
And they then reported that her father was coaching her.
Et ensuite ils ont rapporté que son père l ’ entraînait.
And they then reported that her father was coaching her.
Nous avions cru que l'écroulement du communisme entraînait automatiquement la démocratie.
We had felt that the collapse of communism would automatically lead to democracy.
Et si l'on entraînait cette petite fille ?
What if we could train this little girl?
Cette situation entraînait l’envoi de la commande à Exchange à plusieurs reprises.
This situation resulted in the command being sent to Exchange many times.
Barnard remplace donc Pauline Manser, qui entraînait l’équipe depuis 2010.
Barnard will take over from coach Pauline Manser who has led the team since 2010.
Le Groupe spécial a conclu que la mesure entraînait une discrimination arbitraire et injustifiable.
The Panel concluded that the measure results in arbitrary and unjustifiable discrimination.
Cette coutume entraînait bien des misères et bien des péchés.
This practice led to great wretchedness and sin.
En arrivant à Ensenada, j’ai rencontré un autre cycliste qui s’entraînait sur la route.
Arriving to Ensenada I met another cyclist that was training on the road.
Je veux parler au gars de la DEA qui entraînait ces deux soldats.
I want to talk to the guy at the DEA who trained those two soldiers.
Ça entraînait un sentiment de frayeur.
It had a feeling of fright in it.
Les études de reproduction chez l’ animal ont montré que dégarélix entraînait une infertilité chez les mâles.
Animal reproduction studies showed that degarelix caused infertility in male animals.
Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.
Accordingly, a number of consequences ensued from taking a broad approach to protection.
Les résultats ont montré que l'administration de Q10 entraînait moins de cardiomyopathie (un effet secondaire des anthracyclines).
Results showed that the administration of Q10 resulted in fewer cardiomyopathy (a side-effect of anthracyclines).
C’est également le reflet de la direction dans laquelle le traité constitutionnel nous entraînait.
It also reflects the direction in which the Constitutional Treaty was taking us.
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
In other countries, the demand for care workers led to increased labour migration of women.
La Gertrude l’avait prise par les mains et l’entraînait maintenant derrière elle sur la terrasse.
Gertrud had now taken their hands and pulled them behind her onto the terrace.
La facturation aux libraires étrangers étant forfaitaire, cette source d'approvisionnement entraînait une baisse des marges.
As invoices to foreign booksellers are flat-rate, that source of supply means a reduction in margins.
L'antibiothérapie différée entraînait une réduction significative de l'utilisation d'antibiotiques par rapport à l'antibiothérapie immédiate.
Delayed antibiotics resulted in a significant reduction in antibiotic use compared to immediate antibiotics.
L'exemple de la Serbie nous a montré que cela entraînait un important afflux de demandeurs d'asile.
The example of Serbia showed us that the result was a great influx of asylum seekers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale