entraîner

Le chauffage par rayonnement infrarouge entraîna un changement mesurable de la résistance.
Heating by infrared radiation caused a measurable change in resistance.
C'est le jeu qui entraîna sa ruine.
It was gambling that brought about his ruin.
Ève céda à la tentation, et entraîna Adam dans le péché.
Eve yielded to temptation; and through her influence, Adam was led into sin.
Des rapports anecdotiques suggèrent que la combinaison de ces substances entraîna un spectre de résultats.
Anecdotal reports suggest that combining these substances results in a spectrum of outcomes.
Une chose en entraîna une autre.
One thing just led to another.
Dans les communes rurales, son emploi entraîna des problèmes d’appréciation et de compréhension.
In rural communities, this usage of language presented problems of appreciation and comprehension.
Une chose en entraîna une autre.
One thing naturally led to another.
Le second entraîna la fermeture du labo scientifique de la police de Détroit.
The second caused the Detroit police department crime lab to be closed.
En 972, l’enlèvement de Maieul, abbé de Cluny, entraîna leur perte.
In 972, the abduction of Majolus, abbot of Cluny, led to their departure from the area.
Une chose en entraîna une autre.
One thing leads to another.
Une chose entraîna l'autre.
One thing led to another.
Une chose en entraîna une autre.
One thing let to another.
Existait-il une alternative à la dictature bureaucratique qui entraîna finalement la chute de l’URSS ?
Was there an alternative to the bureaucratic dictatorship that led, ultimately, to the dissolution of the USSR?
Le plus résolu dans cette voie fut Tsérételli, qui entraîna à sa suite Dan et d'autres.
The most decisive in this matter was Tseretelli, who carried Dan and the others along with him.
Cela entraîna également une vague sans précédent de demande d’instruction individuelle par son auteur L. Ron Hubbard.
It also generated an unprecedented wave of popular demand for personal instruction from its author, L. Ron Hubbard.
Cette mesure, jumelée à une politique monétaire restrictive (taux d’intérêt élevé), entraîna l’effondrement du secteur bancaire.
This measure, combined with a tight money policy (high interest rates) would entail the collapse of the banking sector.
Au Tyrol également les revendications de la diète furent acceptées, ce qui entraîna la pacification du Nord.
In Tyrol, the demands of the Diet were also granted, and thereby the North was quieted.
La présence vénitienne entraîna une importante croissance, la création d’une véritable flotte et l’arrivée de nombreux capitaux.
The Venetian presence involved a considerable growth, the creation of a true fleet and the arrival of many capital.
La construction de la forteresse entraîna une hausse de la population dans la petite ville et le commerce se renforça.
The building of the fortress brought more people to the small town and invigorated commerce.
Chaque défaite politique de la bourgeoisie entraîna à sa suite une victoire dans le domaine de la législation commerciale.
Every political defeat of the middle class drew after it a victory on the field of commercial legislation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée