entourer

L'art peut être trouvé dans le monde qui nous entoure !
Art can be found in the world that surrounds us!
Il entoure également l'écran, qui peut être remplacé si nécessaire.
It also surrounds the display, which can be replaced if necessary.
Un grand pré de 2500 m² entoure la maison.
A large meadow of 2500 m² surrounds the house.
Le jardin qui entoure la maison comprend une terrasse.
The garden that surrounds the house includes a terrace.
Profitez de l’atmosphère exclusive qui entoure la Costa del Sol.
Enjoy the exclusive atmosphere that envelops the Costa del Sol.
La cellulose entoure et protège les cellules de toutes les plantes.
Cellulose surrounds and protects the cells of all plants.
Le exquisitex à ressentir la beauté qui nous entoure.
The exquisitex to feel the beauty that surrounds us.
Le liquide céphalo-rachidien (LCR) entoure le cerveau et la moelle épinière.
The cerebrospinal fluid (CSF) surrounds the brain and spinal cord.
Le thème de ce jeu est le monde qui nous entoure.
The theme of this game is the world around us.
Et l'écoute de la nature luxuriante qui nous entoure.
And listening to the lush nature that surrounds us.
La croûte est une mince couche rocheuse qui entoure la planète.
The crust is a thin rocky layer that surrounds the planet.
La tradition liturgique locale entoure cette fête d’une solennité particulière.
The local liturgical tradition surrounds this festival with a particular solemnity.
Le mur gothique qui vous entoure vous laissera sans voix.
The gothic wall that surrounds it will leave you speechless.
Réjouissez la vue avec l'environnement naturel qui entoure le resort.
Brighten the view with the natural environment that surrounds the resort.
L'incertitude dans chaque aspect de la vie nous entoure.
Uncertainty in every aspect of life surrounds us.
L'art dentaire cosmétique entoure plusieurs différentes procédures que nous étudierons.
Cosmetic dentistry encompasses several different procedures which we will investigate.
Localisez nous géographiquement pour voir le paysage qui nous entoure.
Situate us geographically to see the landscape that covers us.
Il entoure de nuages et de brume toute l'année.
It surrounds by clouds and mist all the year.
Le Seigneur nous connaît et nous entoure tous de son amour.
The Lord knows us and surrounds us all with his love.
Un layout contient le code de présentation qui entoure une vue.
A layout contains presentation code that wraps around a view.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet