entourage

Do you know the entourage and concerns of your children?
Ne connaissez-vous l'entourage et les préoccupations de vos enfants ?
The Impatient makes it more sociable with his entourage.
L'Impatiente le rend plus sociable avec son entourage.
These magnificent and beautiful plants require a unique and special entourage.
Ces magnifiques et très belles plantes requièrent une cour unique et spéciale.
So, entourage, what's on the schedule for today?
Alors, mon entourage, quel est le programme aujourd'hui ?
A table which will charm your decoration and your entourage, by its beauty.
Un tableau qui va charmer votre décoration et votre entourage, par sa beauté.
I am the leader of this entourage!
Je suis le leader de cet entourage !
What kind of entourage is he gonna have with him?
Quel genre d'entourage a-t-il avec lui ?
This affects not only their nutrition but that their entourage.
Et cela affecte leur nutrition mais aussi celle de leur entourage.
The Head of State and his entourage are ruling autocratically.
Le chef d’État et son entourage exercent le pouvoir de manière autocratique.
The pasos are the foundation of the entourage.
Les pasos sont la base du cortège.
What does that mean, part of his entourage?
Ce qui veut dire être de son entourage ?
Proudly display your puzzle and challenge your entourage to reproduce your own creations.
Exposez fièrement votre casse-tête et défiez votre entourage à reproduire vos créations.
As in 1968 predicts his entourage.
Comme en 1968 pronostique son entourage.
A prince on his own, without an entourage it makes no sense.
Un prince seul, sans suite, ça n'a pas de sens.
None of the other four cardinals had a large entourage with him.
Aucun des quatre autres cardinaux n’avait avec soi une grande famille.
How would you like to be in my entourage?
Voudrais-tu être dans mon entourage ?
She could have invited her entire entourage.
Elle aurait pu inviter son entourage tout entier.
Sir, where are you headed with your entourage?
Seigneur, où allez-vous avec votre suite ?
And also, we should think about the entourage.
En plus, il faut penser à l'entourage.
The man born under the sign Leo is generous and warm with his entourage.
L'homme natif du signe Lion se montre généreux et chaleureux avec son entourage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit