enterrer

Emmenez vos collègues avec vous et enterrez cette Constitution rejetée.
Take your colleagues with you in burying this rejected Constitution.
Et quand vous avez la chance, enterrez vos amis.
And when you get a chance, bury your friend.
Vous voulez enterrez la vérité et moi avec ?
You want to bury the truth and me along with it?
C'est pas la fille que vous enterrez ?
Isn't that the girl that you guys are burying?
Ne les enterrez pas sur mon sol.
Don't bury them on my ground.
Je vous en prie, oubliez-la et enterrez cette directive.
Please take it away and bury this directive.
C'est pour ça que vous les enterrez vivants.
That's why you bury them alive.
Je vais vous enterrez, Jane.
I'm going to bury you, Jane.
Va le voir, enterrez la hache de guerre !
Go back over, talk to the man, and bury the hatchet.
Tirez-en les conséquences qui s'imposent, enterrez l'AMI, à savoir mettez-le ad acta.
Accept the consequences of this, bury the MAI, shelve it.
Pourquoi est-ce que vous les enterrez là où ils ne sont d'aucune valeur à personne ?
Why are you burying them where they are no value to anyone?
N’enterrez pas les talents !
Do not bury your talents!
Maintenant enterrez votre camarade.
Now bury your friend.
Mais, s'il vous plaît, enterrez quand même les déchets au sable et ne cassez pas les branches.
But, please, at least bury a waste in sand and do not break branches.
En ttendnt, enterrez celui-là.
For now, bury this man.
N’enterrez pas trop le plan, le haut de la motte doit être au niveau du sol.
Do not bury too much the plan, the height of the clod has to be at ground level.
Pelez la banane et enterrez la peau dans le sol juste en dessous des racines du massif de rosiers.
Take out the banana and bury the peel in the soil just under the roots of the rosebush.
"Ne vous enterrez pas chez vous en vous demandant comment elle va.
Don't just stay home and wonder.
Nous nous adressons à vous au sujet de ce que vous prenez de la terre, de ce que vous raffinez et enterrez à nouveau sous la terre dans vos chambres fortes.
We address you about what you take from the ground, refine and bury back under the ground in your vaults.
Si vous êtes une famille aristocrate et que vous avez un grand terrain, il y a une chance que vous y ayez un mausolée où vous enterrez votre famille.
Well, if you're an aristocratic family and you have a large estate, then there's a chance that you'll have a mausoleum on it, and you'll bury your family there.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée